Accessibility


Font sizing

Contrast

Monochrome

Sign up to ITMA Archive

Signing up to the ITMA archive provides the ability to save content you find across the site and access directly from your own dashboard.

Register now

Login

Currently viewing

Come-all-ye : famous old Irish songs (1st ed.)

My Irish Molly, O — How James Daly was wrongly condemned — Kitty of Coleraine — Maire, my girl / John Keegan Casey — Maire, my girl [article] — A twelfth July song — Pilot Charles O’Boyle, Rutland Island — Roisin Duh : my girl from Donegal — The old Ramelton flax market — The old Ramelton flax market [article] — Turlough O’Boyle and Aileen MacSweeney — Turlough O’Boyle and Aileen MacSweeney [article] — The Irish jaunting car — The Waterloo Priest : a ballad from Buncrana — The Waterloo Priest : a ballad from Buncrana [article] / A.M. O’D. — The piper from the Rosses — The piper from the Rosses [article] — Me own Home Rule coat : a ditty / by J. Bawn — Never despise an old friend — To the river Foyle — Sunny Tyrone : a ballad / by Hugh Quinn — That hero Shane M’Hugh : relating to the incidents of a past generation — Dictates ditties from County Derry [article] — Derry town — The banks of Kilrea — Willy Reilly and his colleen bawn — Will Reilly and his colleen bawn — Bantry Bay — The Strabane fleet — The Strabane fleet : original version — The star of Donegal — The lass from Glencoe — It’s aisy to be smiling / by Barney Maglone — Johnny, I hardly knew ye — Johnny, I hardly knew ye [article] — The Buncrana Train — The Buncrana Train [article] — Shaun Crossa at Dungiven — Shaun Crossa at Dungiven [article] — Francis Bradley — Francis Bradley [article] — The gauger of Gweedore — The gauger of Gweedore [article] — The flower of sweet Strabane — O’Donnell’s farewell to the Rosses — Willboro’ — Willboro’ [article] — The maid of Aghadoey — John’s dream : air, Villiken’s and Dinah — John’s dream [article] — To the statue of Governor Walker / Robert A. Wilson (Barney Maglone) — To the statue of Governor Walker [article] — Let us be merry before we go / John Philpot Curran — Lough Swilly shore / John Duffy — Lough Swilly shore [article] — Van Diemen’s land — Dan O’Connell and the Cockneys — The Feeny boy’s song — The banks of Claudy : original version of the famous Come-all-ye — Eviction of a Donegal priest — Eviction of a Donegal priest [article] — Moorlough Mary — My own ould Irish home / Barney Maglone — The rights of man — The maid of the sweet brown knowe – Love of Erin / by Barney Maglone – Roisin Dubh / John Gerald Roddy – The hills of Donegal – Donnelly and Cooper on the Curragh of Kildare — Index

More in this collection

Come-all-ye : famous old Irish songs (1st ed.)

My Irish Molly, O — How James Daly was wrongly condemned — Kitty of Coleraine — Maire, my girl / John Keegan Casey — Maire, my girl [article] — A twelfth July song — Pilot Charles O’Boyle, Rutland Island — Roisin Duh : my girl from Donegal — The old Ramelton flax market — The old Ramelton flax market [article] — Turlough O’Boyle and Aileen MacSweeney — Turlough O’Boyle and Aileen MacSweeney [article] — The Irish jaunting car — The Waterloo Priest : a ballad from Buncrana — The Waterloo Priest : a ballad from Buncrana [article] / A.M. O’D. — The piper from the Rosses — The piper from the Rosses [article] — Me own Home Rule coat : a ditty / by J. Bawn — Never despise an old friend — To the river Foyle — Sunny Tyrone : a ballad / by Hugh Quinn — That hero Shane M’Hugh : relating to the incidents of a past generation — Dictates ditties from County Derry [article] — Derry town — The banks of Kilrea — Willy Reilly and his colleen bawn — Will Reilly and his colleen bawn — Bantry Bay — The Strabane fleet — The Strabane fleet : original version — The star of Donegal — The lass from Glencoe — It’s aisy to be smiling / by Barney Maglone — Johnny, I hardly knew ye — Johnny, I hardly knew ye [article] — The Buncrana Train — The Buncrana Train [article] — Shaun Crossa at Dungiven — Shaun Crossa at Dungiven [article] — Francis Bradley — Francis Bradley [article] — The gauger of Gweedore — The gauger of Gweedore [article] — The flower of sweet Strabane — O’Donnell’s farewell to the Rosses — Willboro’ — Willboro’ [article] — The maid of Aghadoey — John’s dream : air, Villiken’s and Dinah — John’s dream [article] — To the statue of Governor Walker / Robert A. Wilson (Barney Maglone) — To the statue of Governor Walker [article] — Let us be merry before we go / John Philpot Curran — Lough Swilly shore / John Duffy — Lough Swilly shore [article] — Van Diemen’s land — Dan O’Connell and the Cockneys — The Feeny boy’s song — The banks of Claudy : original version of the famous Come-all-ye — Eviction of a Donegal priest — Eviction of a Donegal priest [article] — Moorlough Mary — My own ould Irish home / Barney Maglone — The rights of man — The maid of the sweet brown knowe – Love of Erin / by Barney Maglone – Roisin Dubh / John Gerald Roddy – The hills of Donegal – Donnelly and Cooper on the Curragh of Kildare — Index

Old come all ye’s : the finest collection of northern ballads and folk poems (2nd enlarged ed.)

Me own home rule coat – The mountains of Mourne — Mary’s reply — I’m going to Buncrana — Pilot Charles O’Boyle, Rutland Island – A Twelfth July song — Willie Reilly and his colleen bawn — Lurgy stream – The Irish jaunting car — John’s dream (air: Villiken’s and Dinah) – The man of the north countrie — Maid of sweet Gorteen — My own ould Irish home — Carntoher Braes — Willsboro – The rights of man – The oul’ plaid shawl — Kitty of Coleraine – The Strabane fleet — Love of Erin — Derry town – The banks of Kilrea — Songs of the Gaelic peasantry – The hills of Donegal — It’s aisy to be smiling — Turlough O’Boyle and Aileen MacSweeney — How James Daly was wrongly condemned — My Irish Molly o – The piper from the Rosses — Let us be merry before we go – The unfortunate lovers — Bantry Bay – The maid of Aghadowey — Van Diemen’s Land — Dan O’Connell and the Cockneys — O’Donnell’s farewell to the Rosses — Where is the flag of England — To the River Foyle – The old Ramelton flax market — To the statue of Governor Walker – The ballad of Shane Crossagh — Widow Machree – The old Irish song — Michael Toland, the tailor — There’s luck in odd numbers — Never despise an old friend — Pat Walsh is best of all – The Waterloo priest – The Strabane fleet — Roisin Dubh – The star of Donegal — Sunny Tyrone – The old orange flute — Johnny I hardly knew ye — Moorlough Mary — Donnelly and Cooper on the Curragh of Kildare — Eviction of a Donegal priest – The Buncrana train — Molly Astore – The maid of the sweet brown knowe – The old bog road – The bold beggar’s daughter – The funeral of Michael Heraghty – The banks of Claudy — Pat Campbell the drover — That hero Shane McHugh — Derry’s old wooden bridge — Lough Swilly Shore – The Feeny boy’s song – The North West Tirconaill boys — Glenswilly — Toast of an Irish colleen — As I strolled along Erin’s green shore – The lass of Glencoe — Francis Bradley – The Gaugher of Gweedore — Shaun Crossa at Dungiven – The flower of sweet Strabane

Come-all-ye : famous old Irish songs : forty-eight popular ballads of the North-West (3rd ed.)

My Irish Molly, O — How James Daly was wrongly condemned — Kitty of Coleraine — Maire, my girl / John Keegan Casey — Maire, my girl [article] — A twelfth July song — Pilot Charles O’Boyle, Rutland Island — Roisin Dun : my girl from Donegal — The old Ramelton flax market — The old Ramelton flax market [article] — Turlough O’Boyle and Aileen MacSweeney — Turlough O’Boyle and Aileen MacSweeney [article] — The Irish jaunting car — The Waterloo Priest : a ballad from Buncrana — The Waterloo Priest : a ballad from Buncrana [article] / A.M. O’D. — The piper from the Rosses — The piper from the Rosses [article] — Me own Home Rule coat : a ditty / by J. Bawn — Never despise an old friend — To the river Foyle — Sunny Tyrone : a ballad / by Hugh Quinn — That hero Shane M’Hugh : relating to the incidents of a past generation — Dictates ditties from County Derry [article] — Derry town — The banks of Kilrea — Willy Reilly and his colleen bawn — Will Reilly and his colleen bawn — Bantry Bay — The Strabane fleet — The star of Donegal — The lass from Glencoe — It’s aisy to be smiling / by Barney Maglone — Johnny, I hardly knew ye — Johnny, I hardly knew ye [article] — The Buncrana Train — The Buncrana Train [article] — Shaun Crossa at Dungiven — Shaun Crossa at Dungiven [article] — Francis Bradley — Francis Bradley [article] — The gauger of Gweedore — The gauger of Gweedore [article] — The flower of sweet Strabane — O’Donnell’s farewell to the Rosses — Willboro’ — Willboro’ [article] — The maid of Aghadoey — John’s dream : air, Villiken’s and Dinah — John’s dream [article] — To the statue of Governor Walker / Robert A. Wilson (Barney Maglone) — To the statue of Governor Walker [article] — Let us be merry before we go / John Philpot Curran — Lough Swilly shore / John Duffy — Lough Swilly shore [article] — Van Diemen’s land — Dan O’Connell and the Cockneys — The Feeny boy’s song — The banks of Claudy : original version of the famous Come-all-ye — Eviction of a Donegal priest — Eviction of a Donegal priest [article] — Moorlough Mary — My own ould Irish home / Barney Maglone — The rights of man — The maid of the sweet brown knowe — Index

Old come all ye’s (4th ed.)

Me own home rule coat — Carntoher Braes — Bantry Bay – The star of Donegal – The Queen of Connemara — Rody McCorley – A shawl of Galway grey — Kelly of Killanne — Carndonagh far away — Moville along the Foyle – The stone outside Dan Murphy’s door — Glenswilly – The Gauger from Gweedore — My lovely Irish rose or Strathbregga Bay — Jack McCutcheon’s car — Lovely green Gweedore — Clare’s Dragoons – The Croppy boy — Moorlough Mary — There’s luck in odd numbers – The old bog road — Adieu to Innisfail – The West’s asleep – A street ballad of John Mitchel — God save Ireland – The Blazing star of Drung — Lament of the Irish emigrant — Bold Robert Emmet — Slievenamon — Johnston’s motor car — Pat Ferry’s Farewell to Kerrykeel — Pat O’Donnell’s dream — Bodenstown (air: The harp that once) – The man of the North Countrie – The banks of my own lovely Lee – The three flowers – The piper from the Rosses — How James Daly was wrongly condemned — Lady Day at Cumber Claudy — Cockles and mussels — Rory of the hill – The flower of sweet Strabane — Pearse to Ireland — Boolavogue – The star of the County Down – The peeler and the goat – The Valley of Knockanure — Master McGrath – The men of the West – The maid of the sweet brown knowe – The mountains of Pomeroy — My rose of Fanaboy — My own ould Irish home — Lonely Banna Strand – The jacket’s green – The rebel rover — Londonderry on the banks of the Foyle – The wearing of the green – An exile’s dream – The Boys of Wexford – The Blarney roses — Three brave blacksmiths — Governor Walker’s sash – The ould plaid shawl – The North West Tirconaill boys – The sash my father wore – The Strabane fleet — Carrigdhoun (air: The foggy dew) — Killybegs — Annie dear – The old Fenian gun — Roisin Dubh – The Strabane fleet — Kitty of Coleraine — Dear ould Claudy town (air: The hills of Glenswillee) — Terence’s farewell to Kathleen — Eviction of a Donegal priest – The Feeny boys’ song — To the statue of Governor Walker – The Letterkenny Clock – A nation once again – The three coloured ribbon – The dawning of the day — Skibbereen — Wrap the green flag round me, boys — Let me carry your cross for Ireland, Lord – The rose of Mooncoin – The Banks of Kilrea – The Battle of Garvagh — Along the Faughan side — Step together — Derry’s old wooden bridge — John’s dream (air: Villiken’s and Dinah) — Sweet Inishowen – The Banks of Claudy — Prehen – The moon behind the hill – The old orange flute — Remember Drumboe – The felons of our land — Lough Swilly Shore — O’Donnell’s farewell to the Rosses — Toast of an Irish colleen — Shaun Crossa at Dungiven – A twelfth July song – The funeral of Michael Heraghty — Michael Toland, the tailor – The bold beggar’s daughter – The rising of the moon – The old Ramelton Flax Market — To Ireland’s martyr’s – The Irish peasant girl – The Buncrana train — Turlough O’Boyle and Aileen MacSweeney – The newsboys’ tribute — Go where glory waits thee

Currently viewing

Two good men and true / Jimmy McBride

Currently viewing

The flower of Dunaff Hill : and more traditional songs sung in Inishowen / compiled and annotated by Jimmy McBride

Foreword — The songs — The singers — The photographs — Another man’s wedding — As I roved out — Ballintown Brae — The Banks of Newfoundland — The Banks of Sweet Dundee — The Bay of Biscay O — The Bedford Van — The Black Horse — The Blackwater Side — I’m Bidding Adieu — The Blind Beggar’s Daughter — The Bonnie Green Tree — Burnfoot Town — Cailin Deas Cruite na mBo — Captain Colster — Charming Buachaill Roe — The Coalmine — Cottage with the Horseshoe O’er the Door — Dan Curley — Darling Son — Deep Sheephaven Bay — Duggan’s Dancing School — The Evergreen — Erin’s Lovely Home — Erin’s Lovely Shore — Fair Randalstown — The Fair Town of Greenock — Paisley Officer * — Father McFadden — Father Tom O’Neill — The Flower of Corby’s Mill — The Flower of Dunaff Hill — The Flower of Sweet Strabane –Friar Hegarty — Garvagh Town — General Owen Roe — Glenswilly — Going to Mass Last Sunday — Green Grass it Grows Bonnie — The Hiring Fair — The Holland Handkerchief — The Isle of Doagh (1) — The Isle of Doagh (2) — Jimmy Leeburn — Johnny Bathin — Kathleen Casey — The Leinster Lass — The Lady Fair — A Little Too Small — London City — Loughrey’s Bull — My Lovely Irish Rose — The Lurgy Stream — The Maid of Bonnie Strathyre — McGinty’s Model Lodge — Bulroy Bay — November Keady Fair — Paddy Stole the Rope — The Rangey Ribs — The Rattling Railway Boy — The Sailor Boy — The Rose of Glenfin — The Shamrock Shore — She Tickled Me — The Shirt I Left Behind — The Smashing of the Van — The Sow Pig — The Titanic — Treat My Daughter Kindly — Welcome Home — The Wee Woman in Our Town — The Year of Seventy One — Bibliography

Currently viewing

My parents reared me tenderly / Jim MacFarland and Jimmy McBride

The bonnie labouring boy — John Reilly the fisherman — The girl I left behind — Erin’s lovely home — My parents reared me tenderly — False lover John — My charming blue eyed Mary — The maid of Culmore — The girl from Glenagivney — The jacket so blue — The shifting apron — The old reserves — The rose of Glenfin — Bold Sean and the tinker — The blazing star of Drung — Erin is my home — The bright silvery light of the moon — The green fields of Americay — Nora Lynch — Derry Jail — Ballyliffin Town — Falkirk Fair — Sweet Isle of Doagh — The green fields of Annagh — The collier lad — The Cloontagh boys — The shamrock shore — Moville — The next market day — Pat O’Donnell, the son of old Grainne — Pat O’Donnell, Newgate’s dreary prison — Caoineadh ‘n Dalaigh — O’Donnell’s lament — Everyone does it but you — The mincer — The Burnfoot young policeman — The pride of Moville Town — Plearaca na bPollan — The jolly smuggler — The courting coat — My bonnie Irish boy — The Free State farmer — The Buncrana Train — The bonnet so blue — A lament to the Fanad boys — Caroline of Edinburgh Town — Dinsmur of Bonniewood Hall — The Illies still — The Shandrum still — The cool winding banks of the Ayr — The rusty mare — The three O’Donnells — Ceol na dtrí n-Dálach — The royal rats of Carn — Dark Inishowen — The Mary Snow — The high walls of Derry — The wreck of the Cambria — Carndonagh far away

Currently viewing

Six hundred and seventeen Irish songs and ballads

The true lovers’ discussion — Digging for gould — Ailleen — The mountain dew — The cow that ate the piper — The maid of sweet Gorteen — Andy McElore — Norine Maurine — The night that Larry got wed — Beautiful Erin — Mike’s courtship — Winnie’s welcome — McCarthy’s mare — The maid of Castle Craigh — The sacret yez trusted to me — Kate of Arraglen — The exile of Erin — Moonlight at Killarney — The wild Irish boy — Rose of Killarney — The harp without the crown — The blackbird — The Shannon side — Dermot Asthore — Pat Malloy — The green linnet — How dear to me the hour — Shamrocks on Patrick’s day — Shule aroon — Norah’s lament — Soggarth aroon — Kerry dance — I’m an Irish boy — Paddy’s panacea — To sustain the family reputation — The star of Glengary — Paddy whack — The rambler from Clare — Limerick races — The four leaved shamrock — Let Erin remember the days of old — The Waterford boys — I’m proud I’m an Irishman born — Widow Machree — Don’t you cry so, Norah darling — What Norah said (answer to: Norah O’Neal) — The Irish schoolmaster — The Blarney — Come back to me — Arranmore — Widow Machree — The vow of Tipperary — Father Macshane — Mr Finagan — Morning on the Irish coast — Ould Ireland so green — The true born Irishman — John Mitchell — Eileen, sweet Eileen — Pat and the priest — The Blarney — Paddy Blake’s echo — Now can’t you be aisy (air: Arrah, Katty, now can’t you be aisy) — Return of Pat Malloy — Paddy was there with the stick — The island of green — Take me back again, mavourneen — The Irishman — The time I’ve lost in wooing — Where the dear little shamrock grows — The widow’s message to her son — Here’s a health to sweet Erin — Barney’s parting — Mr O’Gallagher — Saint Patrick’s day — The Irish spree — Sweet belle Mahone — Mary of Tipperary — I left Ireland and mother because we were poor — The Mac’s and the O’s — Corporal Casey — Darling old stick — Sweet Kilkenny town — Dear little colleen — Colleen bawn — Teddy Regan’s swarie — Pretty little Irish queen — The green hills of Erin — The colleen bawn — Lanty Leary — Traitors of Ireland (air: Home rule for Ireland) — Mrs McLaughlin’s party — Katy’s letter — Och Norah dear, och — Irish love letter — Petticoat lane — Last rose of summer — Gems of old Ireland — Bright Emerald Isle of the sea — Garden where the praties grow — Paddy’s curiosity shop — Cushlamachree — Nell Flaugherty’s drake — Barney the lad from Kildare — Larry O’Gaff — Though the last glimpse of Erin — Song of Innisfail — Poor old Mike — Johnny Doyle — The fairy well — A song of Killarney, a — Heaven bless the friends of old Ireland — The wake of Teddy the tiler — No Irish need apply — The valley lay smiling before me — Shamus O’Brien — Tim Finigan’s wake — Come back to your Irish home — The boys of Kilkenny — William Reilly’s courtship — My heart’s in old Ireland — Teddy O’Neal — Widow Malone — Eilleen Allanna — The Irish jaunting car — You’re welcome as flowers in May — The Irish are preferred (air: No Irish need apply) — A smart little bit ov a man, a — Pat of Mullingar — The rose and the shamrock — Morrisey and the Russian — Darby Kelly — The sweet songs of Erin asthore — The River Boyne — Old leather breeches — Where is Kathleen — The wearing of the green — Ragged Pat — The Enniskillen dragoon — Tim Flaherty — County jail — Kitty of Coleraine — The fair hills of Ireland — The rose of Erin — Lament of the Irish emigrant — Erin oh Erin — Widow McGee — Great men that Ireland has seen — Lesbia hath a beaming eye — The maids of merry Ireland — Larry MaGee’s wedding — Up for the green — Oh, Molly, I can’t say you’re honest — Widow Nolan’s goat — The poacher — Pastheen fion — Ellen Bawn — The jug of punch — The maid of Ballyhaunis — Search the page of history — The low back’d car — Donnelly and Cooper — The Tanyard side — The rocky road to Dublin — The young rose — Emmett — Where the grass grows green — Limerick is beautiful — The banks of sweet Dundee — The rising of the moon — Paddy O’Rafther — I’m proud I’m an Irishman’s son — The croppy boy — The old bog hole — An Irish girl’s opinion — What can the matter be — The burial of Sir John Moore — The Athlone landlady — The Orangeman’s wife — Mr McAnally and his ould high hat — Father Tom O’Neil — The faster you pluck them the thicker they grow — The harp that once thro’ Tara’s halls — Come back to Erin — The boys of Wexford — Paddy is the boy — Poor Pat must emigrate — Dick Darlin’ cobbler — Oh where’s the slave — When he who adores thee — MacKenna’s dream — Dear praties — The men of Tipperary — Molly Brallaghan — Terry Malone — Drimendroo — Potteen, good luck to ye, dear — Mollie dear, come then with me — Holycross abbey — One pound two — Dandy Pat — Burke’s dream — O’Donnell avenger — Come rest in this bosom — Paddy Burke — The harp of old Ireland — Written in letters of gold — Och Paddy, is it yerself, och — I love old Ireland still — Groves of Blarney — I was the boy for bewitching ’em — Ballyhooley — What Irish boys can do (Answer to’ no Irish need apply’) — Sweet Jenny of the moor — Now then Molly — Glenfinishk — O, Sons of Erin — Larry’s on the force — Wirrasthrue — The Irish wedding — Bright little spot on the ocean — The ould plaid shawl — Jennie the flower of Kildare — Ireland forever — The meeting of the waters — Ballinamuck Brigade (air: Emancipation day) — I’m not myself at all — The Irish colleen — Send back my Barney to me — Mike Brady’s shirt — The Battle of Fontenoy — You’ll remember me — Jenny, I’m not jesting — Larry O’Brien — The Irish mother’s dream — Whiskey, you’re the divil — Johnny I hardly knew ye — My own pretty colleen — Smithermock — The jolly Irishman — Miss Fogarty’s Christmas cake — Molly asthore — Down down sweet County Down — Donaghadee — I’ll name the boy Dennis, or no name at all — Doran’s ass — The bold McIntires — Erin, mavourneen — An Irishman’s toast — O’Donnell abu — The Land League Band — Oh breathe not his name — Katty, darling — An agricultural Irish girl, an — The ivy green — Saint Patrick was a gentleman — Rory of the hill — You’ll soon forget Kathleen — Mickey free’s lament — My little four leaf shamrock from Glennore — The wild rose of Erin — Paddy at the theatre — The old country party — Irish Mary — Bogie Balfour (air: whist bogie man) — One bottle more — When will you meet me again, Norah — Chickabiddy — Rory O’More — Nora O’Neal — The angel’s whisper — Father O’Flynn — The pretty maid milking her cow — Dear old Ireland — The shan van vogh — Colleen dhas cruthin amoe — Paddy’s pastoral rhapsody — Awake and lie dreaming no more (air: Savourneen deelish) — Father Molloy — Eily mavourneen — Good bye, biddy dear — Barney dear Barney, I’m thinking of you — Hurling of the green — The maid of Erin — You would not leave your Norah — The shamrock, rose and thistle — Terry O’Rann — Mary I believed thee true — Kate Connor — Sweet Kathleen girl I adore — Kathleen aroon — Irish national hymn — Pat Malony’s family — The forlorn hope (air: cruiskeen lawn) — The Irish row — Dear land — Patrick Riley — Paddy’s trip from Dublin — The hat me father wore — Oh leave not your Kathleen, oh — Dan Maloney is the man — Old Ireland’s hearts and hands — Dublin bay — The Hoolahan musketeers — Sublime was the warning — Oh Erin, my country, oh — The banks of Brandywine — Aileen mavourneen — The Bay of Biscay O — Ould Ireland, you’re my darlin — A private still, a — I’m dreaming of thee, Norah — The Irishman’s noggin of whiskey — Heenan and Sayers (air: Donnelly and Cooper) — McSorley’s twins — Noreen — Terry O’Roon and his wonderful tune — Orange and green — Loch Ina — Kate O’Shane — The Fenians’ escape — Kate O’Brien — Beautiful shamrock of old Ireland — The Irish brigade — The Irish volunteer — The fine old Irish gentleman — Willy Reilly — Dear harp of my country — Avenging and bright — My Emmet’s no more — Teddy M’Glynn — The old plaid shawl — The Kilkenny boy — The Emerald Isle — Patrick Sheehan — Barney O’Hea — Thy harp, beloved Erin (air: Erin go bragh) — Erin asthore — Pretty Mary dairyman’s daughter — Paddy Magee’s dream — The Irish emigrant girl’s lament — The Irish exile’s love — Sweet Kitty Neil — The gintleman from Kildare — Mother, he’s going away — Don’t blame the mother — The Green Isle — The Irish fair — Bold Jack Donahoe — Erin is my home — Love’s young dream — The Castlebar boy — The Irish stranger — Beautiful girl of Kildare — My father sould charcoal — Hibernia’s lovely Jean — Caoch the piper — One penny portion — Success to the harp and the shamrock green — The day we celebrate — The wedding of Ballyporeen — The Irish boy’s lament — Terrance McMullin — Gramachree Molly — I’m a ranting, roving blade — Norah darling, don’t believe them — Katty O’Rann — Mary of Tralee — When McGuinness gets a job — The true Irish gents — The Irishman’s shanty — The bonny bunch of roses — Treat Pat as a friend and a man — Kathleen mavourneen — Cruiskeen lawn — The Manchester Martyrs — Beautiful isle of the sea — Colleen bawn — The exile’s lament — Molly Muldoon — The death of Sarsfield — Barney O’Toole — A nation once again, a — Robert Emmet — Ireland (air: america) — Norah Magee — The whistling thief — Paddy McGee — Norah Creina — Erin go bragh — Oh blame not the bard, oh — The glass of whisky — Oh my heart bleeds for old Ireland, oh — While history’s muse — Three leaves of shamrock — Oh bay of Dublin, oh — The spinning wheel song — The rose of Tralee — Patriots of Ireland — Phil the fluter’s ball — The minstrel boy — Dear old Paddy’s land — I’m a man you don’t meet every day — Once more in the dear old land — Morrissey and the Benicia boy — The tail iv me coat — Ma Ailleen asthore — The twig of shillelah — Tipperary — Mary of the wild moor — Savourneen deelish — The wearing of the green — The land of potatoes oh — Katie O’Ryan — Ireland (air: Kathleen mavourneen) — St Patrick’s martyrs — Shannon’s flowery banks — Katty from Cork (air: Twig of the Shannon) — McFadden’s picnic — How Paddy stole the rope — Emmet’s farewell to his true love — Beauty of Limerick — Molly bawn — The grave of Wolfe Tone — Norah McShane — Garryowen — Oh shamrock — Mickey the carman (air: low backed car) — She is far from the land — How Erin was born — Give an honest Irish lad a chance — There never was a coward where the shamrock grows — Sprig of shillelah — Lannigan’s ball — Ireland for the Irish — Twelve stone two — I dreamed that old Ireland was free — The Donnybrook jig — Bunch of shamrocks — Oh! Had we some bright little isle of our own — The little old duddeen — Norah the pride of Kildare — Killarney — Paddy loves a shamrock — Bryan O’Lynn — Mollie darling — Barnaby Finegan — Donnybrook fair — Erin’s lovely home — A sweet Irish girl is the darling — Irish hearts for the ladies — The boy from County Clare — How oft has the banshee cried — No Irish wanted here — The legacy — Paddy Carey — Paddy’s land — The land of the shillelah — One of the brave Connaught rangers — Song of the Irish exile — A story of the shamrock — Patsy Watsy — The sons of Hibernia — Paddy Miles — Bonny Irish boy — Good bye Mike, good bye Pat — Katty avourneen — Shamrock shore — You remember Ellen — Barney Brallaghan — Ireland will yet be free — The Irishman’s home — Paddy’s island of green (air: in Ireland so frisky) — The Gael and the green — Rory’s kissing school — The County of Mayo — Hurrah for old Ireland — Paddy on the railway — Molly Flynn — Skibbereen — The green above the red — Handy Andy — Erin go bragh — Erin my country — The Irish girl — The dear little shamrock — Brannigan’s pup — Just to show my respects to McGinnis — The lakes of Cold Finn — High water pants — Morrissey and Heenan fight — Kill or cure — Sweet Eily Machree — Mary Machree — Paddy, ye rascal — Ireland’s protest — Katy Ryan — Home rule for Ireland — The Irish dragoon — Love of the shamrock — The bells of Shandon — Bowld sojer boy — The bard of Armagh, song — Fortune in the fire — Shane Dymas’ daughter — The bold Irish soldier — Colleen dhas machree — The lads who live in Ireland — The pride of Mayo — Patrick’s day parade — McDonald’s return to Glenco — The lady of Knock — Mary Ann Kehoe — A shamrock from the Irish shore — Remember the glories of Brian the brave — A handful of earth — Barney McCoy — Casey’s whiskey — The birth of St Patrick — God save Ireland — Believe me if all those endearing young charms — The exiles of Erin — Irishman’s serenade — The Eighteenth Royal Irish Brigade — Barney Brallaghan’s courtship — Patsey Bralaghan — Ireland’s sword and shield — Brennan on the moore — Robert Emmet — Erin’s green shore — Mr and Mrs Malone (air: My dear old wife and I) — Barney’s courtship — Mary O’Mara — Oh, once we were illigant people — The dear Emerald Isle (air: I always shall speak of old Ireland with pride) — Kathleen of Kildare — The Irishman — Judy McCarty — Bridget Donahue — Captain Dwyer — The origin of the harp — Dear Irish boy — Pat Roach at the play — The flower of Listowel town — Ireland’s native green — Donal Kenny — The Irish wife — Lather and shave — Why can’t Paddy be a gentleman — By that lake, whose gloomy shore — Bold Jack Donahue — Barney come home — Erin — The sweet girls of Derry — A cup o’ tay — Young Ellen Loraine — Just over — Paddy don’t care (air: The old bog hole) — The Tipperary christening — Erin the tear and the smile in thine eyes — The girl I left behind me — Kate Kearney — Irish Molly O — The Irish jig (air: One bumper at parting) — Young Dermot and Bridget Molloy — Paddy’s return (air: Billy O’Rourke) — The Irishmen of to-day — The Irish hurrah — The croppy boy — The rovin’ Irish boy — Bridget Donohue — What will you do, love — Pat’s not so black as he’s painted — Tim MacCarthy’s daughter — Acushla gal machree — Terence’s farewell to Kathleen — The Widow McCarty — Adieu, my own dear Erin — On board of the bugaboo — Avondhu — Wake not that harp again — Hurrah for the Emerald Isle — My noble Irish girl — Innishowen — Rich and rare were the gems she wore — Shall the harp then be silent — Kathleen — Banks of Claudy — The boys of the Irish brigade — We may roam through this world — Biddy O’Toole’s wedding day — Lamentation of General James Shields — Gathering the shamrocks in Ireland — Kitty Tyrrell — The River Roe — Biddy O’Toole — An Irish stew (air: Paddy your own canoe) — The wearing of the green — The mantle so green — Flaming O’Flanagans — O’Reilly the fisherman — Drinane dhun — Any tinware to mend — Pat O’Hara — Give me three grains of corn, mother — That rogue, Reilly — I think of old Ireland wherever I go (air: My heart’s in the highlands) — The husband’s dream — Smiggy Maglooral — Take back the gems you gave me — The twig of Shannon — The Kerry recruit — Don’t run down the Irish — Gem of the sea — Biddy Toole — Our motherland — Pigs’ head wid cabbage and praties

Currently viewing

Tracy’s selection of the present favorite country dances

More in this collection

Tracy’s selection of the present favorite country dances

Cooke’s selection of the present favorite country dances for the year 1796

Cooke’s new dances for 1797

Cooke’s collection of favorite country dances for the present year 1797

Currently viewing

Parlophone Records : words of songs in Irish / sung by Donnchadh Mac Coiligh = Denis Cox

Currently viewing

Currently viewing

The Dublin monthly magazine : being a new series of The citizen : and including The native music of Ireland, July - December 1842

And must we part? — I will not be deceived again! = Ni mhealfar mea rís — O’Rourke’s noble feast = Pleidh Raca na Ruarcach = Planxty O’Rourke — I will neither spin tow nor flax = Ní shinfeadh me barrach na lín — The hurler’s march — The black rose-bud = Róisín dubh — I was sleeping last night = Bhi me mo chodladh aréir — The twopenny jigg — The humours of Castle Lyons — The rose in full bloom — Roisin dubh [translation] — Mourn for her no more! — The birds are dreaming = Tá na h-éin ag aislingeadh — The Irish boy — The humours of Nam — Take me tender and you’ll have me always — The Geraldine’s daughter — The dark phantom = Taibhse dorcha — Mary Nugent — Drowsy Moggy — The jolly old woman = An seanbhean sultmhar — Molly Macalpin — Aileen Aroon — Mary O’Hara = Maire Ni Ara — The peeler and the goat — The flogging reel — Moll Tierney = Moll Tighearnaigh — The brown maid — Molly Astore — Guardian angels — The maid of Castle Craigh — Rose O’Conallon = Róis Ni Coindheálbhain — Patrick O’Connor — Sarsfield’s quickstep — The mountain lasses — Coulin — The young man’s dream

More in this collection

The Dublin monthly magazine : being a new series of The citizen : and including The native music of Ireland, July - December 1842

And must we part? — I will not be deceived again! = Ni mhealfar mea rís — O’Rourke’s noble feast = Pleidh Raca na Ruarcach = Planxty O’Rourke — I will neither spin tow nor flax = Ní shinfeadh me barrach na lín — The hurler’s march — The black rose-bud = Róisín dubh — I was sleeping last night = Bhi me mo chodladh aréir — The twopenny jigg — The humours of Castle Lyons — The rose in full bloom — Roisin dubh [translation] — Mourn for her no more! — The birds are dreaming = Tá na h-éin ag aislingeadh — The Irish boy — The humours of Nam — Take me tender and you’ll have me always — The Geraldine’s daughter — The dark phantom = Taibhse dorcha — Mary Nugent — Drowsy Moggy — The jolly old woman = An seanbhean sultmhar — Molly Macalpin — Aileen Aroon — Mary O’Hara = Maire Ni Ara — The peeler and the goat — The flogging reel — Moll Tierney = Moll Tighearnaigh — The brown maid — Molly Astore — Guardian angels — The maid of Castle Craigh — Rose O’Conallon = Róis Ni Coindheálbhain — Patrick O’Connor — Sarsfield’s quickstep — The mountain lasses — Coulin — The young man’s dream

The Dublin monthly magazine : being a new series of The citizen : and including The native music of Ireland : January to June, 1842

I am blind old and lame = Ta me dall aosda as bacach — Planxty Jones = Pleidh raca na Jones — The march of Brian Borumha — Irish Molly O! — The Irishman — Night was still — Carolan’s rambles to Teague — Kitty Scott = Caitlin Albanaigh — The poor man’s labour’s never done — My Connor = The dear Irish boy = The wild Irish boy — Jigg Palltóg — Dermott O’Dowd = Diarmuid O’Duda — The leaves so green — Little black rose = Róis bheag dhubh = O’Connell’s welcome to Clare — I have no desire for mirth = Ní’l mian suilt orm — Gráine Mhaol — O’Reilly of Ath Carn = Ua Raghallaigh Atha Carna — Grainne Mhaol — I dreamed I was sailing = D’aislingeas go bhi me mo loingsigheadh — King James = Seamus Righ — John Reynolds — Wooden ware

The Dublin magazine [The citizen], January - April 1843

Sister of Charity — The forsaken maid = An mhaighdean fhagtha — Mary of Inisturk = Maire Inis Toirc — Moll Rooney’s pig — Rattle the brogues = Buail na broga — The summer is coming — The old head of Dennis — He is far from his home = Ta sé a bhfad o n’a thigh — Open the window = Fosgal an fhuineóg — Mac Carthy’s march = Caismeachd Mac Cartha — Kiss in the shelter — The night of the fun — The leather, you rogue — The twisting of the rope — The dear black maid — Serenade / by J. J. Callanan — Did you not see him? = Nach bhfaca tú é? — The poor old woman — An t-sean bhean bhochd — The humours of Bandon — The red fox — Hra! my dear Eveleen — If I had thought thou could’st have died — The summit of the Hill of Mist = Feighe an chnoic an cheóigh — I shall see thee no more = Ni bheacfad thú níos mó — The hen and cock that strayed away together = Cearc agus caileach — Allastron, or, Mac Domhnall’s march — The black joke — Tá mé mo chodladh

The citizen or, Dublin monthly magazine : [January - December, 1841]

Cia ab bealach a deachaidh si = Which way did she go? — The mother’s lamentation — The wearing of the green — [Unititled jig] — Fuaim na dtonn = Sound of the waves — No union for Our dear native island — Irish dance — If sadly thinking — bFearr liom a bheith marbh = I had rather be dead — Paisdin fuinne — Goirtin ornadh = The little field of barley — Sugradh ann gach uile ait = Diversion every where — The midnight fifer — Rocky road to Dublin — The wearing of the green — Paidin Mhac Ruairidhe = Paddy Mac Rory — Fonncodail : Irish lullaby — Humours of Passage — Fonn na sruth = Song of the streams — Maire St Seorse = Molly St George — Lutghair na naidear = The joy of the maidens — Conchobhar ua Raghallaigh Cluann = Connor O’Reilly of Clounish — An deoruide tuirseach = The weary wanderer — Ardharc na Eire = The standard of Ireland — Dance — Is breagh an cailin í = She is a lovely girl — Ta mo chroidhe trom = My heart is heavy — Buachail cuil dubh = The wicked black boy — Jackson’s drum — Ta mo triusan pollach = There’s a hole in my breeches — Bhfuil Maire ceansa marbh? = Is gentle Mary dead — Conchabhar ua Raghallaigh = Connor O’Reilly — Bas na gcarad se buairidh me = The death of my friends is what grieves me — An bruach grianach = The sunny bank — Sian Mac Diarmada = John McDermott — Dance — Feadam mas aill liom = I can if I choose — An maigdean cruadhchroidheach = The hard-hearted Maiden — Lady Westmorland’s fancy — The rocky road — An duibhghein cealgach = The deceitful stranger — Maigdean drid liom = Maiden wander with we — Dance

Currently viewing

A Short Discography of Irish Folk Music / Nicholas Carolan

Currently viewing

Old Dublin songs / edited by Hugh Shields

Introduction — Weavers’ Lamentation, The [song: words only] — Kilruddery Hunt, The [song: music and words] — New Love Song, A [song: words only] — Skewball [song: music and words] — Combat Between an Ale Wife and a Sea Crab, A [song: music and words] (air: Gentlemen’s Frolic) — Tryal and Condemnation of the Sea Crab, The [song: words only] — Dublin Privateer, The [song: words only] — Dublin Baker, The [song: music and words] — Dublin Tragedy, The [song: music and words] — Unfortunate Merchant’s Daughter, The [song: music and words] — Miss King of Dublin [song: music and words] — Country Recruit’s Description of the Military, The [song: music and words] — New Song on the Police Guards, A [song: words only] — May Bush, The [song: words only] — Humours of Donnybrook Fair, The [song: music and words] (air: Ballinafad) — Spider Kelly [song: words only] (air: Patsy Fagan) — Hannah Healy the Pride of Howth [song: music and words] (air: Ligelaw) — Bean an Fhir Ruaidh [song: words only] — Phenix of Fingal, The [song: words only] [Phoenix] — Catherine Skelly [song: words only] — Willy O [song: music and words] — Seducer Outwitted, The [song: music and words] — Sally and Johnny [song: music and words] — Tied my Toes to the Bed [song: music and words] — Dublin Jack of All Trades, The [song: words only] — True Lovers’ Trip to the Strawberry Beds, The [song: words only] — New Tramway, The [song: music and words] — Herring, The [song: music and words] — Notes — References and Abbreviations

Currently viewing

Ceol Tíre 1, November 1973

[Introductory article] / Hugh Shields — ‘Liaison Officers’ [article] — IFMC Affiliation [article] — Bayonne Conference [article] — D.U. Folk Music & Dance Society [article] — Annual General Meeting 1973 [article] — Secretary’s Report 1972-73 [article] / Turlough Moylan — Some Oriental Styles… [article] / Caitlín Uí Éigeartaigh — Ernest John Moeran, 1894-1950 [article] / Tomas Ó Súilleabháin — Programme 1973-74 [article] — Secretary’s Address [article] — ‘Golden Harp’ 1973 [article] – The Anthropology of Music [article] — Na Píobairí Uilleann [article] / Breandán Breathnach — Topic Records & Irish Folk Music [article] — ‘Choros’, Magazine of Folk Music and Dance [article] — Traditional Music on RTE, Autumn-Winter 1973 [article]

More in this collection

Ceol Tíre 1, November 1973

[Introductory article] / Hugh Shields — ‘Liaison Officers’ [article] — IFMC Affiliation [article] — Bayonne Conference [article] — D.U. Folk Music & Dance Society [article] — Annual General Meeting 1973 [article] — Secretary’s Report 1972-73 [article] / Turlough Moylan — Some Oriental Styles… [article] / Caitlín Uí Éigeartaigh — Ernest John Moeran, 1894-1950 [article] / Tomas Ó Súilleabháin — Programme 1973-74 [article] — Secretary’s Address [article] — ‘Golden Harp’ 1973 [article] – The Anthropology of Music [article] — Na Píobairí Uilleann [article] / Breandán Breathnach — Topic Records & Irish Folk Music [article] — ‘Choros’, Magazine of Folk Music and Dance [article] — Traditional Music on RTE, Autumn-Winter 1973 [article]

Ceol Tíre 2, March 1974

Contents — Continuatory [article] — Recent Members [article] — Black and White Stage Irish [article] / Alf Mac Lochlainn — ‘Ceol’, IV, 2 [article] / [Breandán Breathnach]? — Éigse na Tríonóide [article] — Queen’s Folk Music Society [article] / Sean McCann — Ballad Seminar [article] — ‘Mellow in the Moonlight’ [article] / Alf Mac Lochlainn — Old Choir Rhymes, selection of articles — ‘Old Times in the Barony’ / Rev. John S. Conmee [article] / Alf Mac Lochlainn — Recent Meetings [selection of articles] / Caitlín Uí Éigeartaigh – An Edward Bunting Evening [article] / Caitlín Uí Éigeartaigh — Instruments in the National Museum [article] / Caitlín Uí Éigeartaigh — Bluegrass [article] / Caitlín Uí Éigeartaigh — A Day’s Field Work, January 31, Kerry [article] / Tom Munnelly — African Music at Queen’s, Belfast, March 6 – 9 [article] — Hiberno-English Dialects, Ulster Folk Museum [article] — ‘Mo Shui na ‘Mo Sheasamh’ [article] / Hugh Shields — Mo Shui na Mo Sheasamh [song: music and words]

Ceol Tíre 3, October 1974

Contents — Irish Folk Music Studies = Éigse Cheol Tíre [article] — Festival [article] — Tradition Club Evening [article] — Recent Members [article] — Secretary’s Report [article] — Annual General Meeting : 24 June 1974 [article] — Oíche Cheoil [article] — Irish Music on BBC NI [article] — Musicians or …? [article] / Edith Oenone Somerville — Scoil Shamhraidh Willie Clancy [article] – An Píobaire [article] — Discography [article] — Ceolta Uladh [article] — New Appointments : University College Cork [article] — New Appointments : Ulster Folk Museum [article] — Members Expatriate [article] — New Development in Folk Music Research [article] — Mo shuí na mo sheasamh [article] — Programme of Meetings 1974-1975 [article] — Irish Folk Music Studies [article]

Ceol Tíre 4, March 1975

Contents — Exhortatory [article] — Scéala Aniar [article] — Irish Folk Music and Europe [article] — Ballad Research [article] — Meetings [selection of articles] / Caitlín Uí Éigeartaigh — Teaching Folk Music [article] — Folk Music as Vernacular Culture [article] – The Broadside Ballad [article] — Collecting Folk Music [article] — Scottish Gaelic Folk Song and Literary Culture [article] — Publications and Music by Members [article] — Confrontation of Cultures [article] / Ann Buckley — [The Life and Labours in Art and Archaeology of George Petrie, London 1868, pp.317-318] : The Stamp of Purity [article] / William Stokes — Ceol Rince ar Cheann Bhré [article] / Seán Ó Súilleabháin — Sandy McConnell [article] — Folk Music in UCD [article] — Ethnomusicology at Queen’s [article] — Ulster Folk Music and Song [article] — Mumming [article] — [Recollection, Irish Times 27 June 1968] : The Song Maker [article] / Padraic Colum — Country Chapmen 1708 [article] – The Singers’ Workshop [article] – An Píobaire [article] — Sam Henry Collection [article] — Coshering et alia [article]

Ceol Tíre 5, October 1975

Contents — National Archive of Folk Music [article] — Annual General Meeting, June 1975 [article] / Caitlín Uí Éigeartaigh — Recent Meetings [selection of articles] / Caitlín Uí Éigeartaigh — Eddie Butcher [article] — Lapps and Lappish Singing [article] — Publications and Music by Members [article] — Teaching Folk Music? [article] – The Instrument Tradition [article] — Kodaly Method [article] — Traditional Singing [article] — Secondary School Syllabus [article] — Pilot Studies [article] — Manipulation [article] — Amhráin i dToraigh [article] / Eoghan Ó Colm — Folk Music in Education [selection of articles] / Fionnuala Scullion — Folk Song Values for Human Education [article] — Non-European Instruments [article] — Folk Dance [article] — Revivals [article] — Scots Experience [article] — IFMC Conference, Regensburg, Bavaria [article] — Éigse na Tríonóide [article] — Study Group on Folk Music Instruments [article] / Ann Buckley – The Conniving House [article] — Folk Music Society of Ireland = Cumann Cheol Tíre Éireann [article]

Ceol Tíre 6, April 1976

Contents – An Chéad Chruinniú Eile [article] — Éigse Cheol Tíre [article] — Ceol [article] — USA Bicentenary [article] — Piping Weekend and Summer School [article] / Muiris Ó Rócháin — Willy Clancy’s Music [article] — Recent Meetings [selection of articles] — Songs in Irish from Tory, Donegal [article] / Lisa Shields – The Medieval Tiompán [article] — Bunting, 1840 [article] – The Irish Girl [song: music and words] — The Irish Girl [article] / Hugh Shields — An Píobaire ba Mho Clu in Albain [article] / Uinsin Ó Donabháin — Seanamhráin Uladh & Oirghialla [article] — Keening [article] — A’ Bhean Eudach [article] / Hugh Shields — A’ Bhean Eudach [song: music and words] — Folklore Competition [article] — Slow Air [article] — Éigse na Tríonóide [article] — [Domestic Industry in Ireland. The Experience of the Linen Industry Dublin 1972] : The Weaver’s Authority [article] / Crawford, W.H. — Songs of Hungarian Seasonal Workers [article] / A. L. Lloyd

Ceol Tíre 7, November 1976

Contents — The Tradition Club [article] — The Newsletter [article] / [Hugh Shields] — The Journal [article] / [Hugh Shields] — Pat Barron, Dancing Master [article] / Proinsias Ó Conluain — Mind Yourself of the Turkeycock or the Turkeycock Will Bite You, jig — Native & Foreign Elements in the Sean-Nós Tradition [article] / Annual General Meeting [article] / Caitlín Uí Éigeartaigh — Folk Singing in England : a Garland from Topic [review article] / Tom Munnelly — New Collections : A Half Thousand Tunes, Nil Ceol is Binne na Ceol an Mhala, The Irish Song Tradition [article] / [Hugh Shields] — Appointments U.C.C. [article] / [Hugh Shields] — Maud Karpeles (1885-1976) [article] / Hugh Shields

Ceol Tíre 8, December 1976

Tradition Club Evening [article] / [Hugh Shields] — Meetings in 1977, Jan.- April [article] / [Hugh Shields] — Report on Proinsias O Conluain, `Songs from Tory, Co Donegal’ [article] / Caitlín Uí Éigeartaigh — Traditional Air [article] / Alex Kerr — The bold lieutenant : Traditional Air / [Hugh Shields] — Hibernian Journal, 14 January 1793 [article] — Irish Musicians Visit the United States [article] / Tom Munnelly — Dirge or Keen in Baroney Forth [article] / Hugh Shields — Athbheochaint na mBailéad? [article] / Ailfrid Mac Lochlainn — Bean an Fhir Ruaidh [song: words only] — Folk Music from Scotland [article] / Douglas Sealy — The National Archive of Irish Folk Music and Song [article] / Breandán Breathnach — Éigse Cheol Tíre 2 [article]

Ceol Tíre 9, April 1977

Contents — The Newsletter [article] / [Hugh Shields] — Some Forthcoming Events [article] / [Hugh Shields] – The Annual General Meeting [article] / [Hugh Shields] — Report on Sean Corcoran, `Songs of County Louth’ [article] / Caitlín Uí Éigeartaigh — Report on Sean O’Dwyer, `The Concertina in Ireland’ [article] / Lisa Shields — Report on Short Contributions [articles] / Caitlín Uí Éigeartaigh — Report on Hugh Shields, `Chantefable in Ireland’ [article] / Caitlín Uí Éigeartaigh — Report on Angela Partridge, `Caoine na dTrí Mhuire’ [article] / Caitlín Uí Éigeartaigh — Report on Nicholas Carolan, `William Beauford and Irish music’ [article] / Caitlín Uí Éigeartaigh — Report on W.H.A. Williams paper re song tradition of Ireland in the United States [article] / Caitlín Uí Éigeartaigh –Sorcha Ní Ghuairim [article] / Douglas Sealy — Collecting Folk Songs [article] / [Hugh Shields] — Irish Folk Music Studies [article] – The Mountain Streams Where the Moorcock Crows [song: music and words] / [Hugh Shields] — Féile na Bóinne [article] / Seán Corcoran and Hugh Shields — Mummers’ Festival [article] / Sean Corcoran and Hugh Shields — Thady Casey, Dancing Master [article] / transcribed by Proinsias Ó Conluain – The Heathery Breeze [reel] — French Folk Song [article] — Barántas [article] / Breandán Breathnach — `Stars of Country Music : Uncle Dave Macon to Johnny Rodriguez’ [article] / Tom Munnelly — Irish Music : Record Reviews [selection of articles] / Breandán Breathnach — Dydd Llun, Dydd Mawrth, Dydd Mercher [song: music and words] — I.F.M.C. in Wales [article] / Hugh Shields

Ceol Tíre 10, October 1977

Contents — Report on Annual General Meeting [article] / Nicholas Carolan — Report on Georges-Denis Zimmermann, `What is an “Irish Ballad”‘? [article] / Nicholas Carolan — Festivals [article] / [Hugh Shields] — Communication [article] / [Hugh Shields] — Cumann Merriman [article] — Music as She is Spoke [article] / Hugh Shields — Review : `Songs of the Open Road’ [article] / Tom Munnelly — Breathnachas [selection of articles] — Ceol, IV 3 [article] / [Nicholas Carolan] — Folk Music and Dances of Ireland [article] — Recent Appointment [article] / [Hugh Shields] — `The Half Door’ [article] / [Hugh Shields] — Sean Ó Súilleabháin [article] / [Hugh Shields]

Ceol Tíre 11, January 1978

Contents — Report on Charles Lennon, `Traditional Irish Fiddling’ [article] / Nicholas Carolan — Report on Breandán Breathnach, `James Goodman, Piper and Music Collector’ [article] / Nicholas Carolan — Na Píobairí Uilleann 1968-1978 [article] / [Hugh Shields] — “The Stone in the Field” [article] — Joe Holmes [article] / [Hugh Shields] — Lovely Armoy [song: music and words] / as sung by Joe Holmes — Baill ag Saothrú, New Publications by Members [selection of articles] / [Hugh Shields; Nicholas Carolan] — [Amhráin Chúige Uladh [article] — Beneath the Green Tree [article] — On the Music of the North American Indians [article] — Carolau Plygain, Plygain Carols [article] — Mass of Peace [article] — `Shetland Wedding Music’ [article] / [Hugh Shields] — U.D.R. Checkpoint [article] / [Hugh Shields] — Edinburgh Conference [article] / [Hugh Shields] — Éigse na Tríonóide, 1978 [article] / [Hugh Shields] — Cockles and Mussels [article] / [Hugh Shields] — Song from `Amhráin Thomáis Ruaidh’ [song: words only] / [Nicholas Carolan]

Ceol Tíre 12, May 1978

Contents — The Annual General Meeting [article] — Report on Séamus Mac Máthúna, `Songs of Múscraí’ [article] / Nicholas Carolan — Report on Cathal Goan, `Ceolta Neillí Ní Dhomhnaill’ [article] / Nicholas Carolan — Report on Short Contributions [articles] / Nicholas Carolan — [Report on Breandán Breathnach, `Párliament na mBan’ [article] / Nicholas Carolan — Report on Sr Cora Gaffney, `Teaching Irish Music’ [article] / Nicholas Carolan — Report on Douglas Sealy, `Ceol Mór na Píbe Albanaí’ [article] / Nicholas Carolan — Report on Tom Munnelly, `Two Ballads’ [article] / Nicholas Carolan — Pipers’ Weekend, 5-7 May [article] / Breandán Breathnach — Religious Songs in Irish [article] — Hair of Horse to Bowel of Cat : Fiddling from Topic (`The Music of Scott Skinner’, `James F. Dickie’s Delights’, `The Cameron Men’, `Angus Grant. Highland Fiddle’ [articles] / Nicholas Carolan — Irish Music in America [article] / [Hugh Shields] — Willie Clancy Summer School [article]

Ceol Tíre 13, November 1978

Contents — Kitchen Music : Fiddling and Fiddlers in South-West Donegal [advertisement] / Allen Feldman — Annual General Meeting [article] / Nicholas Carolan — Report on John Moulden, `The Sam Henry Collection’ [article] / Nicholas Carolan — Report on Breandán Breathnach, Riobard Mac Gorain, Ciaran Mac Mathuna, `Irish Traditional Music in the Marketplace’ [article] / Nicholas Carolan — Practitioners [article] / [Hugh Shields] — Decentralisation of Hon. Treasurer [article] / [Hugh Shields] — Philosphical Survey of the South of Ireland : In a Series of Letters to John Watkinson, M.D., [London: Printed For W. Strahan and T. Cadell in the Strand. 1777] [article] / [Hugh Shields] — Paper Chase [article] / [Hugh Shields] — Sam Henry Again [article] / Hugh Shields — Record Reviews (Johnny Doughty, `Round Rye Bay for More’, `The Ling Family’) [article] / John Moulden — Members’ Activities [article] / [Hugh Shields]

Ceol Tíre 14, May 1979

Contents — Report on Allen Feldman, `Fiddling and Fiddlers in South-West Donegal’ [article] / Nicholas Carolan — Report on Liam Ó Dochartaigh, `North Ulster Music on Film’ [article] / Nicholas Carolan — The Daysman [song: music and words] / [Hugh Shields] — Report on Iain Montague, `Ireland and the Historic Dances of Europe’ [article] / Nicholas Carolan — Report on Pat Mitchell, `The Piping of Patsy Touhey’ [article] / Nicholas Carolan — The Shaskeen Reel — An Píobairí Uilleann, an Appeal [article] — Report on George Broderick, `Traditional Music and Songs of the Isle of Man’ [article] / Nicholas Carolan — Baill ag Saothrú, New Publications by Members (`Gneithe den Chaointeoireacht’, `Folk Music and Dances of Ireland’, `Ceolta Gael’, `Singer’s House’) [article] / [Hugh Shields; Nicholas Carolan] — Sinsear [article] — University College Cork, Music Department: Recent and Current Research in Traditional Irish Music [article] — Na Glúnta Rosannacha agus a gComharsana [article] / [Nicholas Carolan]

Ceol Tíre 15, October 1979

Contents — Next Meeting : Collecting Songs in West Clare by Tom Munnelly [advertisement] — Annual General Meeting [article] / Nicholas Carolan — Report on Martin Talty, `Musical Life in County Clare’ [article] / Nicholas Carolan — Scots Ballad Influences in Ireland. 1 [article] / Hugh Shields — [Scots Ballad Influences in Ireland]. 2 [article] / Tom Munnelly — Raggle-taggle Gipsy [song: music and words] / [Hugh Shields] — Seacht nDólás na Maighdine Muire [song: music and words] / [Hugh Shields] — Braes of Yarrow [song: music and words] / [Hugh Shields] — John Moulden’s `Sam Henry’ [article] / [Hugh Shields] — An Píobaire [article] / [Hugh Shields]

Ceol Tíre 16, April 1980

Contents — Report on Tom Munnelly, `Songs of West Clare’ [article] / Nicholas Carolan — Dal gCais [article] / [Hugh Shields] — Report on Micheál Ó hAlmhain, `Flutes and Flute-Playing’ [article] / Nicholas Carolan — Ballad from Clare [article] / [Hugh Shields] — Mister Woodburren’s Courtship [song: music and words] — Flutes on St. Brigid’s Eve [article] / Nicholas Carolan — Report on Hugh Shields, `Folk Singing in North Derry’ [article] / Nicholas Carolan — Killyclare [song: music and words] / [Hugh Shields] — Report on Marian Deasy, `Sources and Methods of Editing in the Petrie Collection’ [article] / Nicholas Carolan — `Wet Canteen’ singing in India [article] / [Hugh Shields] — Pipes and Piping in Ireland [article] / Breandán Breathnach with Hugh Shields — The Red Herring [article] / [Hugh Shields] — Theses at University College Cork (Colm Long, `The Acoustics of the Tin Whistle’; Kevin Forde, `An Examination of the Confusion of Identity and Music of Rory Dall O’Cahan and Rory Dall Morison’; Geraldine Cotter, `Miko Russell: an Analysis of His Whistle Playing’; Aodh Óg Ó Tuama, `Ceol gan Cheol: A Study of the Instrumental Tradition in Corca Dhuibhne Over the Past 150 Years, With Special Reference to Dancing’; Reena Flynn, `Irish Dancing and Its Separation from Traditional Music’; Mary B. Devereux, `The Perception, Knowledge and Practice of Irish Traditional Music among Secondary School Students’; Donal O’Callaghan, `Trumpets of the Irish Bronze Age’ — Stephen C. Jardine, `A Study of the Composition of Tunes and Their Assimilation into Irish Traditional Dance Music’) [article] / Mícheál Ó Súilleabháin — Baill ag Saothrú : Recent Publications by Members [article] / [Hugh Shields ; Nicholas Carolan]– New Collections [article] / [Hugh Shields] — Synge Song [article] / [Hugh Shields] — Dublin Castle’s View [article] / [Hugh Shields] — Song Queries from Canada [article] / [Hugh Shields] — Ar Thaobh na Cairrge Báine [song: music and words] / [Nicholas Carolan] — Members’ subscriptions [article] / [Hugh Shields]

Ceol Tíre 17, June 1980

Contents — Report on Evening of Short Contributions (Proinsias Ó Conluain, `Ballads in English in the Gaeltacht’ ; Nicholas Carolan, `Shakespeare’s “Woollen Pipes”‘ ; Alf Mac Lochlainn, `Music of the Pontine Greeks’ / Nicholas Carolan — Report on Cathal Goan, `The RTE Archives of Irish Traditional Music’ [article] / Nicholas Carolan — Caisleán Uí Néill [song: music and words] — The Dove [article] / Nicholas Carolan — The Dove [song: music and words] — Mary Scott [article] / [Hugh Shields] — Wet Canteen Singing in India [article] / [Hugh Shields] — The Banks of Brandywine [article] / [Hugh Shields] — [Drogheda Express, 30 July 1979]: Out of Reach [article] / Eoghan Mortell — F. E. Dixon, [Richard Kirwan, the Dublin Philosopher. Dublin Historical Record XXIV, 1971]: Out of Hearing [article] / [Hugh Shields] — Gradam Sheáin Uí Bhaoill – The Sean O Boyle Award [article] / David Hammond, Ciarán Mac Mathuna, Proinsias Ó Conluain

Ceol Tíre 18, November 1980

Contents — Miko Russell on Video [advertisement] — Report on Annual General Meeting [article] / Nicholas Carolan — Report on Breandán Ó Madagáin, `The Music of Irish Bardic Poetry’ [article] / Nicholas Carolan — Report on Máire Áine Ní Dhonnchadha, `Smaointe faoin Sean-Nós i gConamara’ [article] / Nicholas Carolan — Úna Bhán [song: music and words] — Return of the Dove [article] / [Hugh Shields] — Ballad Seminar [article] / [Hugh Shields] — I.F.M.C. Conference in Britain [article] / [Hugh Shields] — An Old Friend : Eddie Butcher [article] / Hugh Shields — An Ould Friend [song: music and words] / [Hugh Shields] — Recent Publications (Breandán Breathnach, `Pipes and Piping in Ireland’ ; Dave Hegarty, `Reedmaking Made Easy’) [article] / [Hugh Shields]

Ceol Tíre 19, March 1981

Contents – Sean Donnelly, The Irish Warpipes [advertisement] — Report on Miko Russell on Videotape [article] / Nicholas Carolan — Report on John Kelly Playing Fiddle and Concertina [article] / Nicholas Carolan — Cill Beathach, reel / Breandán Breathnach — Dónall na Gréine, jig / Breandán Breathnach — Report on Johnny O’Leary Playing Button Accordion [article] / Nicholas Carolan — Gan Ainm, jig / Breandán Breathnach — Folk Song Weekend in Portrush [article] / [Hugh Shields] — Geographical Distribution of the Sam Henry Collection [article] / John Moulden — Pilliliú is Ambo Éara [article] / Virginia Blankenhorn — World Bagpipe Convention [article] / [Hugh Shields] — Na Píobairí Uillean [article] / [Hugh Shields] — Folk Music at Magee College, Derry [article] / [Hugh Shields] — Here’s Good Health to Asquith : Songs on the Old-Age Pension [article] / Nicholas Carolan – An Pension [song: music and words] (air: Seághan a’ Bhriste Leathair) — Times, London 1908 : [Old Age Pension] [article] – The Old-Age Pension [song: music and words] — Folk Music on Cassette [article] / [Hugh Shields] — Ceol [article] / [Hugh Shields] — Irish Folk Music Studies [article] / [Hugh Shields] — Scoil Samhraidh Willie Clancy [article] / [Hugh Shields] — Traditional Irish Music at Queen’s University Belfast [article] / [Hugh Shields] – A National Archive of Folk Music [article] / [Hugh Shields] — Arts Council : Bursaries, Scholarships, Awards 1981 : Traditional Music [article] — Ballad Seminar [article] / [Hugh Shields] — Baill ag Saothrú : Recent Publications by Members [article] / [Hugh Shields, and Nicholas Carolan]

Ceol Tíre 20, November 1981

Contents — Welsh Folk Music [advertisement] / W. Roy Saer — Retrospect [introduction by Hugh Shields] [article] / Nicholas Carolan — Report on Sean Donnelly, `The Irish Warpipes’ [article] / Nicholas Carolan — Report on Festival of Traditional Singing [article] / Nicholas Carolan — Report on Songs from Irish Islands [article] / Nicholas Carolan = [Cape Clear Island, Co Cork / Proinsias Ó Conluain], [Clare Island, Co Mayo / Tom Munnelly], [Tory Island, Co Donegal / Noel Hamilton] — The Gramaphone [Glimpses of My Life in Aran, Some Experiences of a District Nurse, Bristol 1917 / B. N. Hedderman] [article] / [Lisa Shields] — Máire Bhruinneall [song: music and words] / Nollaig Ó hUrmoltaigh — Notes on the Statistics and Natural History of the Island of Rathlin in Transactions of the Royal Irish Academy XVII (1837) [article] / J. D. Marshall — Report on Annual General Meeting [article] / Nicholas Carolan — Report on Songs from Tom Lenihan [article] / Nicholas Carolan — The Dewy Dens of Yarrow [song: music and words] / [Hugh Shields] — Baill ag Saothrú : Recent Publications by Members [article] / [Hugh Shields and Nicholas Carolan] — Ceol vol. V, no 1 [article] / [Hugh Shields] — Religious Folk Song, a Seminar [advertisement] / [Hugh Shields] — I.F.M.C. Conference at Durham [advertisement] / [Hugh Shields] — Oriental Music at Durham [advertisement] / [Hugh Shields] — Féile na Bóinne 1981 [advertisement] — Folk Music on Cassette. 2 [article] / [Hugh Shields] — Revival or Survival : a Ten-Year Record [article] / [Hugh Shields]

Ceol Tíre 21, May 1982

Contents — Report on videotape of Pipers in London [article] / Nicholas Carolan — [Holinshed’s Chronicles (in Ceol V i, 1981, 22)] [article] / Breandán Breathnach — [Walker’s Hibernian Magazine, Dublin 1794, p. 287] [article] / [Nicholas Carolan] — Report on D. Roy Saer, `Welsh Folk Music’ [article] / Nicholas Carolan — [Faulkner’s Dublin Journal, 31 July – 4 August 1750] [article] / [Nicholas Carolan] — [Faulkner’s Dublin Journal, 20-23 February 1768] [article] / [Nicholas Carolan] — Report on Breandán Breathnach, `Music on Two Flutes’ (recital by Frank Jordan, Frank Conneely) [article] / Nicholas Carolan — [Dublin Courant, 10 Oct. 1721] / [Nicholas Carolan] — The Commercial Recording of Irish Traditional Music 1900-1980 [article] / Nicholas Carolan — Welsh Folk-Song Society [article] / [Hugh Shields] — Discography [article] / [Hugh Shields] — Report on Religious Folk Song seminar [article] / Hugh Shields — Report on Nóirín Ní Riain, `The Music of Religious Songs in Irish’ [article] / Nicholas Carolan — Caoine Mhuire [song: music and words] / [Nóirín Ní Riain] — Report on Terence McCaughey, `The Scottish Gaelic Psalms’ [article] / Nicholas Carolan — Easter Play [article] / Nicholas Carolan — Report on Donatien Laurent, `A Breton Nativity Song’ [article] / Nicholas Carolan — Report on Breandán O Madagáin, `A Bardic Religious Poem and Its Music’ [article] / Nicholas Carolan — Report on seminar discussion [article] / [Hugh Shields] — Broadside Ballads [article] / [Hugh Shields] — Songs by Paddy Tunney [article] / [Hugh Shields] — Report on The Real Tradition, a Concert of Irish Traditional Music [article] / Nicholas Carolan — Ceol vol. 2 [article] / [Hugh Shields] — Willie Clancy Summer School [article] / [Hugh Shields] — Na Píobairí Uilleann [article] / [Hugh Shields] — Arts Council [article] / [Hugh Shields] — War Songs of the O’Byrne Clan [article] / [Hugh Shields] — The Long Note [article]/ [Hugh Shields]

Ceol Tíre 22, October 1982

Contents — Report on Caitlín Uí Éigeartaigh, `An Introduction to the Forde Collection’ [article] / Nicholas Carolan — Report on Breandán Breathnach, `The Feis Ceoil and Irish Music’ [article] / Nicholas Carolan — Report on Annual General Meeting [article] / Nicholas Carolan — Christmas Carols: Ballad Sheet Reprints [article] / [Hugh Shields] — Report on Brian and Eithne Vallely, `The Teaching of Irish Traditional Music’ [article] / Nicholas Carolan — A Discography of Irish Traditional Music [article] / Nicholas Carolan — Irish Folk Music on Cassette [article] / [Hugh Shields] — Ballad Seminar [article] /[Hugh Shields] — Seamus Ennis [article] / Hugh Shields — Dal gCais, The Journal of Clare [article] / [Hugh Shields] — Shavian Tirade [article] / [Nicholas Carolan and Hugh Shields]

Ceol Tíre 23, February 1983

Contents — Report on Angela Partridge: Songs in English from the Connemara Gaeltacht [article] / Nicholas Carolan — Report on James Kelly, Fiddle, Paddy O’Brien, Button Accordion, a recital [article] / Nicholas Carolan — Report on Cartlann Cheoil, Raidio na Gaeltachta : The Raidio na Gaeltachta Archive of Music [article] / Nicholas Carolan — Report on Persian Traditional Music [article] / Nicholas Carolan — [Leaves from a Journal, Or Sketches of Rambles in North Britain and Ireland, Edinburgh 1824, pp118-22, 138-9] : Harpers, Welsh and Irish – 1824 [article] / Andrew Bigelow — Cumann Cheol Tíre Éireann = Folk Music Society of Ireland : Ballads in Ireland [article] — Geordie and Sarah Ann: Record Reviews [article] / Hugh Shields — Lisburn Town [song: music and words] — The West’s Awake [article] — The North’s Awake [article] — Celtic Music Studies [article] / D. Ellis Evans — A Taste of Ulster [article] — The Stone Fiddle [article]

Ceol Tíre 24, November 1983

Contents — Report on Folk Music of Finland : a Presentation [article] / Nicholas Carolan — Report on Songs in English from the Connemara Gaeltacht [article] / Nicholas Carolan — Report on Father Henebry’s ‘Handbook of Irish Music’ [article] / Nicholas Carolan — Ballads in Ireland : a Seminar [article] — Report on Breatnach, Padraig : Irish Narrative Poetry After c.1200 AD [article] / Nicholas Carolan — Report on Hugh Shields : The Music of Irish Narrative Song [article] / Nicholas Carolan — Lady Margaret [song: music and words] — Report on Georges-Denis Zimmermann : Cross-cultural Influences in Irish and Australian Ballads [article] / Nicholas Carolan — Report on Tom Munnelly : Ballads in Field Research of the Seventies [article] / Nicholas Carolan — Ballads by Frank Browne [article] — Ballad-Singing on Video [article] — Report on Panel Discussion : Narrative Folk Song Today [article] / Nicholas Carolan — Display of Ballad Sheets [article] — Songs of the Irish Travellers [article] — Ballad Reprints on Broadsides [article] — New Secretary [article]

Ceol Tíre 25, February 1984

Contents — Report on After the Revival – What Next : a Discussion with Finbar Boyle and Pat Mitchell [article] / Nicholas Carolan — Report on Annual General Meeting [article] / Nicholas Carolan — Report on Biography and Traditional Music [article] / Nicholas Carolan — Johnny Leary : Button Accordion [article] Breandán Breathnach — As I Went Out Upon the Ice [jig] — Dancing Classes [article] — Folk Music of Finland [article] / Nicholas Carolan — Feaghan Geleash [article] / Sean Donnelly — Feaghan Geleash, or, Try If It Is In Tune [reel] — Arts Council 1984 [article] — Archives over the Water [article] — On the Wran in Dingle [article] / Tom Munnelly — Sully’s Irish Music Book / Anthony Sullivan [review article] / Terry Moylan

Ceol Tíre 26, September 1984

Contents — Report on Vincent Campbell, fiddle will play for the Society … [article] / Nicholas Carolan — Report on Conall Ó Domhnaill Amhrain Rinn na Feirste [article] / Nicholas Carolan — Report on After the Revival – What Next? [article] / Nicholas Carolan — Report on The Orange Ball, Fionnuala Prosser [article] / Nicholas Carolan — Report on Amhránaíocht & Amhráin i nGaeilge [article] / Nicholas Carolan — Report on Cathal Ó Háinle: Tomás Ó Criomthain agus Caisleán Uí Néill [article] / Nicholas Carolan — Caisleán Uí Néill [song: music and words] — Report on Seóirse Bodley : Ornáidíocht agus an Líne Ceoil i nGnéithe den Amhránaíocht Traidisiúnta [article] / Nicholas Carolan — Report on Cathal Goan : Amhráin ón gCartlann [article] / Nicholas Carolan — Report on Angela Partridge : An tAmhrán, an tAmhránaí agus an Bailitheoir : Séamus Ennis i gCarna [article] / Nicholas Carolan — Report on Breandán Breathnach : Foinn Amhráin ar Ghléasannaí Ceoil [article] / Nicholas Carolan — Report on Painéal [article] / Nicholas Carolan — Report on Val Ó Flatharta [article] / Nicholas Carolan — Report on Annual General Meeting [article] / Nicholas Carolan — Work at 15 Henrietta Street [article] — Mo Cheol Thú [article] — Irish Dances [article] — Fifth Ulster-American Heritage Symposium [article] — Sean-Amhráin i gClo 1716-1855 [article] — Edmon [sic] an Chnoc [air] — Singing at Miltown [article] / Kitty Shields — Proinsias Ó Conluain [article] — The Wedding of Ballyporeen [article] / Leslie Shepard — Balinamona Ora [jig] — Wedding of Ballyporeen [song: words only] — Ceolta agus Seanchas Thir Chonaill [article] — Other Publications [article]

Ceol Tíre 27, January 1985

Contents — John Joe Gannon, Button Accordion will play for the Society… [article] — Report on Vincent Campbell : Fiddle [article] / Nicholas Carolan — The Cutty Lon [cotillion] / Nicholas Carolan — Report on Songs of Newfoundland, Aidan O’Hara [article] / Nicholas Carolan — Ceol : Twenty-One Years / Breandán Breathnach [article] / Nicholas Carolan — Irish Songs and Airs in John Clare’s Manuscripts [article] / Hugh Shields — Ballad Conference : August 1985 [article] — Popular Music in Eighteenth-Century Dublin [article] — Aisling an Deoraí [song: music and words] — New Record Shop [Claddagh] [article] — Irish-American 78s [article] — Publications of the Society [article]

Ceol Tíre 28, November 1985

Contents — Denis Doody, Button Accordion and Donal O’Connor, Fiddle [article] — Breandán Breathnach (1912-1985) [article] / Hugh Shields — Proinsias Ó Conluain [Breandán Breathnach] [article] — [Breandán Breathnach] [article] / Nicholas Carolan — Tarraing agus Sáith Arís [jig]

Ceol Tíre 29, February 1986

Contents — Dermot McLaughlin [article] — Report on John Joe Gannon : Button Accordion [article] / Nicholas Carolan — Report on Recital : Packie Diugnan, Brendan Farrelly, Ciaran Emmett [article] / Nicholas Carolan — Report on Annual General Meeting [article] / Nicholas Carolan — Fifteenth Ballad Conference of the Societe Internationale d’Ethnologie et de Folklore [article] — Other Activities [article] — Exhibition and Music Sessions [article] — Events in Trinity College [article] — Lahinch Weekend [article] — The Kommission fur Volksdichtung [article] / Hugh Shields — Popular Music in Eighteenth-Century Dublin : an Exhibition [article] / Nicholas Carolan — An Evening of Music and Dance [article] / Nicholas Carolan — My Parents Reared Me Tenderly [article] / Hugh Shields — A Song Manuscript from County Down / John Moulden [article] / Nicholas Carolan — Gary Hastings on Orange Music [article] — Blas Meala [article] / Hugh Shields — Untitled Fling — European Ethnic Oral Traditions : 3 New Cassettes ; Scealamhráin Cheilteacha; Early Ballads in Ireland 1968-1985; German Ballads from Oral Tradition [article] — Seminar : Ethnomusicology and Irish Music [article] — Willie Clancy Summer School [article] — ICTM UK Conference [article] — Irish Musicology Conference [article] — Publications of the Society [article]

Ceol Tíre 30, January 1987

Contents — The Orange Musical Tradition [article] / Gary Hastings — Report on Dermot McLaughlin : Donegal Fiddle Playing [article] / Nicholas Carolan — Untitled March — Report on Caoimhín Mac Aoidh : Padraig O’Keeffe and His Music Manuscripts [article] / Nicholas Carolan — Ethnomusicology and Irish Music : Seminar, 9-10 May 1986 [article] / Nicholas Carolan — Report on Virginia Blankenhorn : Teaching about Singing [article] / Nicholas Carolan — Report on Peter Crossley-Holland : Archaic Streams in Irish Traditional Music [article] / Nicholas Carolan — Report on John Blacking : Aspects of Ethnomusicology [article] / Nicholas Carolan — Report on Donncha Ó Maidin : The Computer and Traditional Dance Tunes [article] / Nicholas Carolan — Report on Aine Bean Uí Laoi : Annie Eoghain Éamoinn. Amhráin agus Amhránaithe Dobhair [article] / Nicholas Carolan — Report on Proinsias Ó Conluain : Edward O’Reilly, Collector, and His Manuscripts [article] / Nicholas Carolan — New Set-Dance Recordings [article] / Nicholas Carolan — The Last `Ceol’ [article] — Miscellany [article]

Ceol Tíre 31, November 1987

Contents — Report on Sean Corcoran : Traditional Singing in a Fermanagh Community [article] / Nicholas Carolan — Report on Colin Neilands : Irish Broadside Ballads : Their Social and Historical Contexts [article] / Nicholas Carolan — Report on Ceol-Fhéile Phádraig : Johnny O’Leary, Button Accordion [article] / Nicholas Carolan — The Lonesome Jig — Report on Music Traditions & Media: a Seminar at Trinity College Dublin, 8-9 May 1987 [selection of articles] / Nicholas Carolan — Report on Malachy O’Higgins : How to Make a Videotape : Techniques and Equipment [article] / Nicholas Carolan — Report on Hugh Shields : Printed Aids to Singing : the Functioning of Ballad Sheets [article] / Nicholas Carolan — Report on Sean Donnelly : Published Music Collections and the Traditional Player [article] / Nicholas Carolan — Report on Cathal Goan : Traditional Music on Irish Television : an Illustrated Presentation [article] / Nicholas Carolan — Report on Agnes Cogan : Televising Tradi

Ceol Tíre 32, December 1988

Ceol Tíre 33, December 1989

Hugh Shields’ Documentation of his Collecting in Tocane, June 1979

, June 1979

Currently viewing

National Library of Ireland Joyce Manuscripts, 1889-1912 : Part I

More in this collection

National Library of Ireland Joyce Manuscripts, 1889-1912 : Part I

National Library of Ireland Joyce Manuscripts, 1889-1912 : Part II

National Library of Ireland Joyce Manuscript, 1856

Currently viewing

Ballad Sheet Scrapbook I: part I

A new song in praise of O’Sullivan’s grand coach
In praise of the Mountain Lass and her former master, David Costello / by T. Walsh, Limerick
A new song called the Susheen Bawn
The banks of Killaloe
The lad that is fond of the lasses
The bold deserter
A much admired song : the rocky road to Dublin
[Indecipherable]’s new song, Paudheen Rhu, or a tinker’s travels
The Kerry recruit
John Hores repentance
A new song called the sporting youth
Paddy Hegarty’s leather breeches
The sportnig [sic] ‘bs of Paddy’s land
The flowers of Edinburgh
A much-admired song called faugimid suid mar a tha shea
Patrick Keane, the tailor; or, the breeches
Sweet Castle Hyde
The rambler from Clare
A dream of Napoleon
John O’Dwyer-a-Glana
The red-haired man’s wife
The shamrock shore
A new song called the Kerryman’s rambles
Brennan on the moor
The [general] fox chase
The farmer’s boy
Drahareen o ma chree
O’Reilly’s frolics
A new song called the dear and darling boy
The big beggarman
Rocking the cradle
Erin go bragh
McKenna’s dream
The Kerryman’s ramble to the County Tipperary
Song called the bouchleen dhoun
A favourite song called coleen bawn
The true lover’s lamentation
The maid that sold her barley
The banks of Claudy
Young Roger that follows the plough
An admired song called Youghal harbour
The Enniskillen dragoon
The dear Irish boy
The jolly young plough boy
The young man’s address to his sweetheart
An admired song called young Molly Bawn
The constant lover and her sailor boy
The river roe
The drinan dhun
The dear Irish maid
Sweet colleen rhue
A much-admired song called the golden apple
Colleen dhas crutha na mho
The girl I left behind me
A new song called the bargee heroes
A much-admired song called Nancy, the pride of the East
Maid of Lismore
The green mossy banks of the Lee
Maid of Tralee (English)
Maid of Tralee (Irish)
The sweet silver-light bonny moon
A new song, entitled the phoenix of the hall
A new song by Deny O’Sullivan
The banks of sweet Loughrea
A new song called the Irish courtship
Shule agrah
The royal black bird
A new song called Granuaile
The bold and undaunted youth
Father Murphy, or the Wexford men of ‘98
The emigrant’s farewell
A much-admired song called the Irishman’s farewell to his country—bound for America
A favourite song called shan van vought’s farewell to Ireland
The great elopement to America
A lamentation on the execution of Denis Dillane who was executed on the 13th of April, for the conspiracy of Mr. Fitzpatrick / composed by T. Walsh
The words of James Walsh some days before his execution / by James Flynn
Lamentation of the two McCormacks
The true lover’s lamentation
A new song called the Tramore lass
The maid of Lough Gowna shore
A dialogue between a labourer & schoolmaster
Bundle and go / Billy O’Rourke
A new song in praise of the Limerick militia / by James Flynn
Suid mar cahasa fein mola / composed by Eugene O’Sullivan
The two loyal lovers
The days when I was hard up
The glorious victory of Major O’Reilly, Member of Parliament, for the County Longford / by P. J. Fitzpatrick
The downfall of Garibaldi
A new song called I’m a janius
Lament of the emigrant
The cavalier
New lights of Askeaton
The ship Niagara
The lovely sweet banks of the Suir
A new borg called the flourishing states of Kilmurry
A few [sic] song called the maid of Rrth [sic] keale
Mourneen na grouga bauna
The wonders of the world
‘Tally ho! Hark away
A new so[n]g called the twig of Sheallagh!
The soldier’s dream
My boughleen dhoun
Breenan on the [f]loor
A new song called a dialogue between the death & the rake / written by T. T. Cremin
A new song on the dreadful engagement, with a tremendous loss of Irish in America
A new song on the procession to lay the foundation stone, of the O’Connell monument / written by a patriotic Protestant
A new song called shove around the jug
A new song called Sallys lament for her hat and crinoline!
Paddy you’re the devil, or, a parody on Willy, we have missed you
Heenans challenge to mace
Mournful verses
The Ir [torn page]
My Emmet’s no more
A new song called St. Patrick’s morning
A lamentation on the execution & declaration of Thomas Welsh, for the cruel murder of his son-in-law’s grandfather [song cut out]
Duffy’s advice to his country
A favourite comic song called Pat. Molloy

More in this collection

Ballad Sheet Scrapbook I: part I

A new song in praise of O’Sullivan’s grand coach
In praise of the Mountain Lass and her former master, David Costello / by T. Walsh, Limerick
A new song called the Susheen Bawn
The banks of Killaloe
The lad that is fond of the lasses
The bold deserter
A much admired song : the rocky road to Dublin
[Indecipherable]’s new song, Paudheen Rhu, or a tinker’s travels
The Kerry recruit
John Hores repentance
A new song called the sporting youth
Paddy Hegarty’s leather breeches
The sportnig [sic] ‘bs of Paddy’s land
The flowers of Edinburgh
A much-admired song called faugimid suid mar a tha shea
Patrick Keane, the tailor; or, the breeches
Sweet Castle Hyde
The rambler from Clare
A dream of Napoleon
John O’Dwyer-a-Glana
The red-haired man’s wife
The shamrock shore
A new song called the Kerryman’s rambles
Brennan on the moor
The [general] fox chase
The farmer’s boy
Drahareen o ma chree
O’Reilly’s frolics
A new song called the dear and darling boy
The big beggarman
Rocking the cradle
Erin go bragh
McKenna’s dream
The Kerryman’s ramble to the County Tipperary
Song called the bouchleen dhoun
A favourite song called coleen bawn
The true lover’s lamentation
The maid that sold her barley
The banks of Claudy
Young Roger that follows the plough
An admired song called Youghal harbour
The Enniskillen dragoon
The dear Irish boy
The jolly young plough boy
The young man’s address to his sweetheart
An admired song called young Molly Bawn
The constant lover and her sailor boy
The river roe
The drinan dhun
The dear Irish maid
Sweet colleen rhue
A much-admired song called the golden apple
Colleen dhas crutha na mho
The girl I left behind me
A new song called the bargee heroes
A much-admired song called Nancy, the pride of the East
Maid of Lismore
The green mossy banks of the Lee
Maid of Tralee (English)
Maid of Tralee (Irish)
The sweet silver-light bonny moon
A new song, entitled the phoenix of the hall
A new song by Deny O’Sullivan
The banks of sweet Loughrea
A new song called the Irish courtship
Shule agrah
The royal black bird
A new song called Granuaile
The bold and undaunted youth
Father Murphy, or the Wexford men of ‘98
The emigrant’s farewell
A much-admired song called the Irishman’s farewell to his country—bound for America
A favourite song called shan van vought’s farewell to Ireland
The great elopement to America
A lamentation on the execution of Denis Dillane who was executed on the 13th of April, for the conspiracy of Mr. Fitzpatrick / composed by T. Walsh
The words of James Walsh some days before his execution / by James Flynn
Lamentation of the two McCormacks
The true lover’s lamentation
A new song called the Tramore lass
The maid of Lough Gowna shore
A dialogue between a labourer & schoolmaster
Bundle and go / Billy O’Rourke
A new song in praise of the Limerick militia / by James Flynn
Suid mar cahasa fein mola / composed by Eugene O’Sullivan
The two loyal lovers
The days when I was hard up
The glorious victory of Major O’Reilly, Member of Parliament, for the County Longford / by P. J. Fitzpatrick
The downfall of Garibaldi
A new song called I’m a janius
Lament of the emigrant
The cavalier
New lights of Askeaton
The ship Niagara
The lovely sweet banks of the Suir
A new borg called the flourishing states of Kilmurry
A few [sic] song called the maid of Rrth [sic] keale
Mourneen na grouga bauna
The wonders of the world
‘Tally ho! Hark away
A new so[n]g called the twig of Sheallagh!
The soldier’s dream
My boughleen dhoun
Breenan on the [f]loor
A new song called a dialogue between the death & the rake / written by T. T. Cremin
A new song on the dreadful engagement, with a tremendous loss of Irish in America
A new song on the procession to lay the foundation stone, of the O’Connell monument / written by a patriotic Protestant
A new song called shove around the jug
A new song called Sallys lament for her hat and crinoline!
Paddy you’re the devil, or, a parody on Willy, we have missed you
Heenans challenge to mace
Mournful verses
The Ir [torn page]
My Emmet’s no more
A new song called St. Patrick’s morning
A lamentation on the execution & declaration of Thomas Welsh, for the cruel murder of his son-in-law’s grandfather [song cut out]
Duffy’s advice to his country
A favourite comic song called Pat. Molloy

Ballad Sheet Scrapbook I: part II

One pound two
The Pope’s visit to Ireland!!
Drahareen o ma chree
Roger O’Hare
A new song expertly written on Gutta-Percha & clog work
The real McCoy
A new song on the sorrowful lamentation of William Mullen who was drowned on the 15th August in 1804 : Robe River
Oh, the marriage
A new song called the black horse
A new song on the Irishmen now going to America
A sorrowful lamentation on Joseph Kelly for the wilful murder of Michl. Fitzhenry
[no title, torn] / composed by C. Jackson
A hunting so[n]g called the County Galway blazers
Willy Reilly, and his dear cooleen bawn
The seducer outwitted!
An elegy, on the death of the much lamented very rev., D. W. Cahill, D. D.
Beauties of Kingstown
A new song called the tinker and the pawnbroker / by Arthur Quinn
Peace and flourishing trade
A new song called Johnny Hart
Donnelly and Cooper
A much-admired new song called the land of the green
Napoleon talks of war, boys!
Jack and his [landlord]
Sculpture of Dublin
The meeting of Tara
Sir John’s bakery
Lines on the new petticoat hoops
A much-admired love song—called Kitty, with the bonny blue-eye
Mary of the Shannon side
Banks of the Dee
Tim Finegan’s adventures in Australia, o!
The young soldier’s farewell to his sweetheart
A new song called John Morrisy again in the field? Who he is to fight on the 1st of November, 1864
Lines on the removal of the remains o[f] Napoleon
Lines written on the Pope’s meetings
Lines of sacred poetry / written by Mr. T. O’Meara
Patt McCarthy in the Crimea
The green fields of America
An admired song called the parting glass
Answer to the Protestant drum
Erin’s king brave Dan’s no more
The robber outwitted
A new song called the maid of sweet Ballymoat
Lovely Mary of the Shannon side
Bold Trainor, o
The rakish bachelor
The maid of Bon Clody and the lad she loves dear
Galway subsidy
The brave defenders
The Irish peasant girl
My colleen das crutha na mho
[Torn] lover’s discussion
Hibernia’s lovely Jane
A new song called Mary o!
Milking the cows in the farm
Lines written on the trial of the Rev. Father Quin, Catholic Curate, of the parish of Tynan, at the last assizes of Armagh
Nell Flagherty’s drake
I’m off for Charlestown
William and Eliza, or, Lough Erne shore
Willy o!
We are coming Sister Mary
Donald’s return to Glencoe
The lamentation on the loss of lives by the Belfast riots
A lamentation on the American war. Awful battle at Vicksburg.
The praises of Ballyseedy
A lamentation on James Conroy, the farmer
The English prize-fighters and the American champion
The constant Farmer’s son
A poem on the recent visit of his Grace the Duke of Devonshire to Brandon.
A new song called poor Pat must emigrate
Grandfather Bryan’s legacy
Humours of Donnybrook
A lamentation of Wm. Thompson for the murder of Betsy Ryan
A new song called the dickey shirts and jenny lined hats
Lines written on the wreck of the Anglo-Saxon
The young man’s invitation to a pleasant looking wife
A new and favourite song, called sweet ancient Fermoy
The bonny labouring boy
My dear fatherland
A new song called Bold McDermott
The banks of the slaney
The ploughboy on the banks of [D]undee
The great meeting of prelates, peers and people, to lay the foundation stone of the Catholic church in Dublin
A new comic song called the week’s matrimony
A new song on the farmer’s tenant-right
Scotia, our true Irish Queen
Victory of John Morrissy, over the Russian sailor. Fought in Terra del Fuego, South America, for 60,000 dollars
Bloody Alma
The Irish harvest men’[s] triumph
The battle of the kitchen furniture!
A new song called the Connaught rangr [sic]
The sorrowful lamentation of the two brothers Masterson, masons by trade
The rakes of Kildare
The lady’s conversion to Catholicity
A new song on the pulling down the chapels in America by the infidel New Lights
The tan yard side
Sorrowful lamentation on the loss of the North Star
The praises of Macroom / by C. T. Ahern
The Rakish Bachelor
An admired song called the Limerick lovers
Young Edwin the lowlands low
The young man’s address to his sweetheart
The banks of the Boyne
Lines in praise of the chapel in Newcastle and the young men’s society
The Rev. Father Hickie, late Parish Priest of Rathkeal written by James Flynn
The wonderful grey horse
The lily of the west
An admired song called blue-eyed Mary
The jolly young plough boy
The gallant soldier
The lamentation of Patrick Kilkenny who was executed in front of Kilmainham Jail on the 20th of July for the murde[r] of Margaret Farquahar
Mat Hyland
The pontiff’s victory, over Garibaldi

Ballad Sheet Scrapbook I: part III

The humours of the county jail
James McDonald who was executed in Longford for the murder of Anne O’Brien
Mournful verses
Old Erin’s freedom!
The banks of the Nile
A new song in praise of the maid of Wicklow town
The sewing machine
The undaunted female
Lanigan’s ball
Pat of Mullingar
The glorious victory of seven Irish men over the kidnapping Yankees in New York
The vision’s advice to the sinner
The real Irish stew
Lamentable lines on James Walsh
Molly, my darling, don’t leave me
The lily and shamrock
The sons of Hibernia
Dublin Jack of all trades
Captain Colston
An admired song called Glendalough
T[h]e cruel father, or the affectionate lover
A new song called the young volunteer! on his march to battle
My bonny blooming highland Jane
Napoleon Bonaparte
Rise bonny lassy we’ll bundle and go
An admired song, called the maid of sweet gurteen
Poor Pat must emigrate
O’Connell and the Irish tinkers in London
A new song called the bonny blue handkerchief
The boys of Mullaghbawn
The lady and sailor
Miss Pepper’s brigade
Greenmount smiling Anne
A new song called the Wexford lovers
The seeings of Life
A new song on the glorious victory of the Popes brigade at Peruga / by Joseph Sadlier
The sorrowful lamentation Hollywood tragedy two sisters being brutally murdered
The handsome cabin boys
Polly Perkins of Paddington Green
The life and transactions of the witch! in Carrick-on-Suir, Co. Tipperary
A new song called Canada Heigho!!
Old dog Tray
A new song called the mantle so green
The Irish mother’s lament for her emigrant son
Free and easy
Bushmills whiskey
My Erin o!
Advice to the soupers
Wait for the waggon
The little shamrock green
The highwayman outwitted
The true-lover’s trip o’er the mountain
The rose of Evergreen; Cork
Cardinal Wiseman’s visit in Ireland / by P. J. Fitzpatrick
The lamentation of Patrick Brady: or, the heroes of ‘98
The whole or none
Billy O’Rourke
The dark maid of the island
The whistling thief
The wonder of the illuminations!
New song on the banishment of Patrick Brady
The exiles’ return
The riches of Ireland
The dark girl dressed in blue
Cabman spare that whip
Song on the death of Charles McCormick who was executed on the 4th of August, 1863
Where are you going on Sunday?
“Garryowen”
Father Murphy, or the Wexford men of ‘98
Kissing at the window
Out for recreation
The broth of the boy
What Paddy can say more
The fair of Clogheen
Harry Blake’s
William and Eliza. Or, Lough Erne shore
The Irishman’s shanty
The boys of Ireland. Written and sung by Harry Blake, at Phoenix Concert Hall, Dublin
Donnely and Oliver
The tinker
Lines written on Montgomery / composed by Joseph Sadler
Willy o!
The big beggarman
The seeings of life
Sweet castle Hyde
Youghal harbour
A new song called the young volunteer! on his march to battle
Lines written on a discussion between a Protestant gentleman and a Roman Catholic lady, in Townly Hall, near Drogheda
A new and favourite song called—kissing at the window
Kissing at the window
Napoleon
My colleen das crutha na mho
The maid of Bon Clody
God bless my Fenian lover
Three great powers about to go to war
The boys of Mullaghbawn
A new song on the melancholy loss of the emigrant ship, Anglo Saxon. On her passage to America
The dear Irish boy
The Irishman’s shanty
The broth of a boy
The lamentation of Patt Brady
A new song composed on the 12th of July demonstrations against the church bill and to obtain the liberties of Ulster
A new song on the Belfast riots
A new song called Canada heigho!!
The premature fall of the infidel Garibaldi
Patrick O’Neill
The ploughboy on the banks of undee [sic]
John O’Dwyer-a-Glana
An admired song called the parting glass
A new song on the O’Connell monument / composed by Joseph Sadler, a dark man
William and Eliza. Or, Lough Erne shore
The vision’s advice to the sinner
The girl I left behind me
A new version on the colleen bawn
Irishman’s glory shines brighter than gold
The wedding above in Glencree
My bonny Irish boy
Lines written on the execution of Thos. Caffrey
An admired song called Youghal harbour
A new song called the dear and darling boy
A sorrowful lamentation on the late great battle in America
My grandmother’s chair
A much-admired song : mantle so green
The shooting of Bailey the ‘alleged informer’
My boughleen dhoun

Ballad Sheet Scrapbook I: part IV

Bonny labouring boy
A new song called the cowardly Englishman
The discontented pair
An admired song called Youghal harbour
The lady and sailor
Execution of Tim. Kelly
Stoney pockets auction
The lily and shamrock
The strike
A new song on the O’Connell monument
The river roe
The ould grey mare
A new song called Th Connaught Rang r [sic]
Off to old Ireland in the morning
A new song [o]n the Popes visit to Ireland
Napoleon
The lovers’ riddle
My bonny Irish boy
Maid of Tralee (Irish)
Connolly’s old bay mare
I’m a happy little wife and I don’t care
Number nine in bow street
The rose of Evergreen; Cork
A new song on the fruitless search for no. one
The undaunted female
Heenans challenge to [blank]
A much-admired song called poor Pat must emigrate
Willy Reilly, and his dear colleen bawn
A new song on the Orange riots, in Belfast
The handsome cabin boy
Kathleen O’Regan
Irish hearts for the ladies
Willy o!
Father Murphy or the Wexford men of ‘98
Kitty of Coleraine
A new song called St. Patrick’s morning
The handsome cabin boy
Quarter day
The lamentation of Patrick Brady ; or, the heroes of ‘98
A new song in praise of O’Sullivan’s grand coach
Napoleon Buonoparte
The soldier’s dream
Skin the goat’s curse on Carey
‘Skin the goat’s’ farewell to Ireland
A new son [sic] on the labourers cottages / composed by Michael O’Brien
Can of Spring Water
A new song on the erecting of O’Connell’s monument for 1882
The happy land of Erin
A new song on the green linnet; or, Erin’s lament [for] her Davitt Asthore
Release of Ml. Davitt, (founder of the Land League)
The old hag and her money
A new song on Heenan and King
Lamentable lines on Michael Lynch, who was executed on the 20th of April, for the murder of his father, near Bantry
You never call up now
Lines written on the trial and sentenc[e] on Tim. Kelly
[An] admired song entitled the emigrant’s farewell to his country
The death of Mrs. O’Rafferty
The dear Irish maid
A new song written on a discussion that lately took place between a Protestant man & a Catholic girl near Limerick town
Michael Boylan, (at the rising of Tara, ’98)
A new song on Michael Davitt
Rattling boys of Paddy’s land
Paddy Carey
Death of Carey
Judy, the doe of Broughshane
A song—the lily of the west
Bundle and go : Billy O’Rourke / Billy O’Rourke?
The old house at home
A new song on the exhibition of 1865
The church of Slane
The rat catchers, daughter
The old stingy man!
How’s your poor feet
A new and admired song called the old settoo
The constant lover and her sailor boy
A new song on the Irishman now going to America
A new song called the praise of Cappannke
The dawning of the day
A favourite new song, the mountain phoenix
Lamentation on Stephen McK[e]own for the Forkhill murder
A new song called Granuaile
The execution of Bernard Cangley at the front of Cavan goal, on the 4th of April, for the barbarous and inhuman murder of Peter Reilly, on the 22nd of January last
My father’s servant man
The river roe
O’Connell & the tinkers
Who’s for Sandymount
The old oak tree
McKenna’s dream
The Pope’s visit to Ireland!
I wish I was lying alone
Paddy’s ould coat / composed by Paddy Reilly
The banks of the Suir
Teddy O’Gra
Mary Neal
A new song called maid of Rathkeal
The river roe
The red haired man’s wife
Kathleen O’Regan
Farewell! my gentle harp
The ballad singer’s crime
Execution of Tim. Kelly
Cabman spare that whip
The servant boy
Paddy the piper
The Irish schoolmaster
The dear Irish maid
Bryan O’Lynn
The lily of the west
[D]uffy’s farewell[l]
Caroline and her young sailor bold
They won’t let me out
Di[gging] for goold
A much-admired new song called the suit of green
The loyal lovers of the County Clare
Brilliant light
A new song on the visit of Lord Randolph Churchill to Belfast, and welcomed by the loyal brethren
Sights and scenes of Dublin
The timid man
Betty Haign and Johnny Sands
A new song called the Connaught rangr
Emigrant’s farewell to his country
‘Skin the goat’s’ letter
My native land so green
The bard of Armagh
The downfal [sic] of Garibaldi
The little shamrock green
A new comic song called Biddy McCarthy of Foley’s hotel
Raal ould Irish gintleman
[No title]
An ad : My £1 5s

Ballad Sheet Scrapbook II: part I

[no title]
Irish street ballads. No. 15. The flowers of Edinburgh
A fragment of an old song on Balinasloe fair
Irish street ballads. No. 18. The banks of Killaloe
Irish street ballads. Sheel na guira
[no title]
Irish street ballads. No. 3. The rights of Ireland
Irish street ballads. No. 14. A new song called tally ho
Irish street ballads. No. 13. Kitty O’Hay
Irish street ballads. No. 12. A new fox-chase
Irish street ballads. No. 21. The farmer
Irish street ballads. No. 11. The humours of Glin
Irish street ballads. No. 16. The phoenix of the hall
Irish street ballads. No. 22. A new song, in praise of Rockbarton. The seat of Chief Baron O’Grady
Irish street ballads. No. 19. A hunting song, called the county Galway blazers
Irish street ballads. No. 17. Star of Slane
Irish street ballads. No. 25. A new song called the Enniskilling dragoon
Irish street ballads. No. 20. The fox chase
Irish street ballads. No. 28. War song of the North Tipperary light infantry
Irish street ballads. No. 29. The wonders of the world
[T]he boughleen dhoun
Irish street ballads. No. 30. A new song on the fall of the Rock of Cashel
Irish street ballads. No. 35. Brennan on the moor
Irish street ballads. No. 23. The brave volunteer
Irish street ballads. No. 24. The milkmaid
Irish street ballads. No. 39. The battle of Tullamore
Irish street ballads. No. 33. Sweet Castle Hyde
Irish street ballads. No. 37. Patrick Fitspatrick’s farewell to Ireland
[All the preceding ballads were cut out of the Cashel Gazette – 1872 or there-about – in which they were reprinted by the editor M. J. Davis [David?] White, a man of taste and culture. PW Joyce 1889]
The blackthorn stick
The bonny labouring boy
The Irishman’s Langolee
Father Malone
My bonny Irish boy
The lover’s riddle
The river roe
The missioners’ farewell
Billy O’Rourke
Captain Colston
O’Connell’s grave
Beautiful Mary, o
The bonny bunch of roses, o
The maid of islandmore
Emperor Louis Napoleon
Holy missioners farewell
A favourite new song called Michael Power’s adventures
Farewell to my native land
A new song on the Russian war
A new song on the wonderful apparitions, of the blessed Virgin, St Joseph, and St John, in Knock Chapel County Mayo. “And behold from henceforth all generations shall call me blessed.”
The true lover’s lamentation
No one but ourselves
The downfall of the petticoat
A new song on the departure of lord and lady Aberdeen
The true lovers departure
A new song called the maid of three wells
[Flora Bell]
Lamentable lines on the Belfast riots
Irish street ballads. No. 26. The maid of Mullaheather
Answer to Ballindown Brae!
Where there’s a will there’s a way
The western cottage maid
The banks of the Lee
The Kerry recruit
The lovely sweet maid of Lismore
New song on the census for 1861
Victory of John Morrissy, over Sam the Black
A new song called the Orangeman’s daughter
My mamma’s waiting maid
McDonald’s return to Glenco
Mary in the silvery tide
Mary’s grandeur
The cruel father, or the affectionate lovers
Content and a pipe
Johnny Hart
The Irish brigade
Erin’s king or, Daniel is no more
The sailor and the ghost
The meeting of Tara
Allen’s grave
A new song called quick surrender
The sporting boys of Paddy’s land
O’Connell & the tinkers
The young soldier’s farewell to his sweetheart
A new song on Walshe’s farmer boy
The Irishman’s vision!!
A new song called pretty Polly’s promote[on]
The Athboy tragedy bring the murder of father & child
A sorrowful lamentation on Mrs. Burke who was poisoned by her husband, in Clogheen, he is to die on the 25th Aug. 1862
A new comic song called Doran’s ass
The lovely maid of Abbeyfeale
Emmet’s farewell to his love
The pride of Donegal
A new song expressly written on John Heenan’s challenge to Tom King
The banks of the Nile
The Kerry recruit or the lawyer outwitted
The maid of Dunmore
The general taxes
A new song on the Irish courtship
The mother’s lament for the loss of her son
The united lovers, or James & Flora
[…] maid that sold her barley
Youghal harbour
A new song on O’Donohue’s frolic
The priest & the rake
Paddy’s dream
The Irish A. B. C.
The troubles of Erin
A new song: Charles S. Parnell
The Doneraile fox-chase
The royal blackbird
James and Flora united
The blackbird of Avondale
A new song called the huntsman’s tragedy
The bard of Armagh
A new song called the dear and darling boy
The siege of ‘Kil-o’-Grange’
The Palentine’s only daughter
Charming Mary Neil
The bincheen luachara, o
Spalpeen’s complaint of Darby O’Leary
A new song on Father Tom O’Neill
The squire’s young daughter
A favourite song called the fair Annie Gray
The tradesman’s lamination
An admired song called bold Trainor C.
The glorious victory of John Morrissy over the Russian sailor, fought in Tera del Fuego South America for 60,000 dollars
O’Sullivan’s frolics
The mantle so green
My bonny Irish boy
A new song on the land league
The Kerry eagle
Song of the times
The emigrant’s letter to his mother
Bonny labouring boy
A new song on Ml. Walsh
A new song on the holy mission
A much admired song called the Irish girl
The North star
A much admired song, called the Kerry recruit or the counsellor outwitted
The Kerry courtship
A much admired song called the dark-eyed gipsy o
William and Nancy
Mourneen na grouga bauna
A new song in praise of the North Country flowering girls
Maid of Lismore
The worship of the beast
The Manchester patriot martyrs
The girl I left behind me
I think of old Ireland, wherever I go
The rake of Kildare
The bold deserter
The undaunted female
Bold Trainor o!
Where the grass grows green
The Irish brigade
The Fenian men
The maid of Bon Clody
The little shamrock green
Pat of Mullingar
The river roe
Dear and darling boy
Father Murphy, or the Wexford men of ‘98
James McDonald who was executed in Longford for the murder of Anne O’Brien
Banks of the Dee
The emigrant’s farewell
The banks of Claudy
McKenna’s dream
The true-lover’s trip o’er the mountain
The robber outwitted
My native land so green
Clonbolloge Ba[…]
A new song called the old man’s complaint of his landlord
The rose of Tralee
Dark-eyed gipsy o
The Irish schoolmaster
Teresa Malone
The banks of Pimlico
O’Reilly from the Co. Kerry
A new year’s song
Ballindown Brae
The squire of Edinburgh town
Dark-eyed gipsy o
[Title illegible]
Blue-eyed Mary
Drah Harion O Machree
The jolly farmer
The black horse
The Wexford lovers
The rale ould style
The young soldier’s farewell to his sweetheart!
The gay old woman [ms]
The banks of Claudy [ms]
Young Roger that followed the plough
The maid of sweet Gurteen
A new song on the judgement delivered in Galway
Bellewstown races

Currently viewing

Introduction to the Pádraig O’Keeffe Manuscript Collection

More in this collection

Introduction to the Pádraig O’Keeffe Manuscript Collection

Transcriptions of the Pádraig O’Keeffe Mac Aoidh-O'Connor Manuscript A

Transcriptions of the Pádraig O’Keeffe Mac Aoidh-O'Connor Manuscript B

Transcriptions of the Pádraig O’Keeffe Mac Aoidh-O'Connor Manuscript C

Transcriptions of the Pádraig O’Keeffe Mac Aoidh-O'Connor Manuscript D

Transcriptions of the Pádraig O’Keeffe Mac Aoidh-O'Connor Manuscript E

Transcriptions of the Pádraig O’Keeffe Mac Aoidh-O'Connell Manuscript

Transcriptions of the Pádraig O’Keeffe Mac Aoidh-Horan Manuscript

Transcriptions of the Pádraig O’Keeffe Mac Aoidh-Duggan Manuscript

Transcriptions of the Pádraig O’Keeffe Mac Aoidh-McCarthy Manuscript

Transcriptions of the Pádraig O’Keeffe Mac Aoidh-McAuliffe Manuscript

Transcriptions of the Pádraig O’Keeffe Mac Aoidh-Miscellaneous Manuscripts

Currently viewing

Old Irish Folk Music and Songs: A Collection of 842 Irish Airs and Songs Hitherto Unpublished / Edited with Annotations for The Royal Society of Antiquaries of Ireland by PW Joyce

More in this collection

Old Irish Folk Music and Songs: A Collection of 842 Irish Airs and Songs Hitherto Unpublished / Edited with Annotations for The Royal Society of Antiquaries of Ireland by PW Joyce

Old Irish Folk Music and Songs: A Collection of 842 Irish Airs and Songs Hitherto Unpublished / edited with annotations for The Royal Society of Antiquaries of Ireland by PW Joyce

Old Irish Folk Music and Songs: A Collection of 842 Irish Airs and Songs Hitherto Unpublished / edited with annotations for The Royal Society of Antiquaries of Ireland by PW Joyce

Old Irish Folk Music and Songs: A Collection of 842 Irish Airs and Songs Hitherto Unpublished / edited with annotations for The Royal Society of Antiquaries of Ireland by PW Joyce

Currently viewing

Irish and Danish folk music' in Journal of the Irish Folk Song Society, vol. 1 / PW Joyce

More in this collection

Irish and Danish folk music' in Journal of the Irish Folk Song Society, vol. 1 / PW Joyce

'Some reminiscences of a collector of Irish folk music' in Journal of the Irish Folk Song Society, vol. 11 / PW Joyce

'Airs' in Journal of the Irish Folk Song Society, vol. 1, no. 1 / PW Joyce

Currently viewing

Patrick Weston Joyce: the collector as editor' in Irish Folk Music Studies, vol. 2 / Caitlín Uí Éigeartaigh

More in this collection

Patrick Weston Joyce: the collector as editor' in Irish Folk Music Studies, vol. 2 / Caitlín Uí Éigeartaigh

Thematic Index and Analytical Investigation of the Joyce Manuscripts (Nat. Lib., Nos 2982−3): Thesis presented to the National University of Ireland for the degree of M.A. by Catherine Hegarty, September 1966

Currently viewing

A Short Bibliography of Irish Folk Song / by Hugh Shields

Currently viewing

The Irish song book : with original airs / edited with an introduction and notes by Alfred Perceval Graves

More in this collection

The Irish song book : with original airs / edited with an introduction and notes by Alfred Perceval Graves

'Dr PW Joyce's estimate of the total number of Irish airs questioned' in Irish folk music : a fascinating hobby / Capt. Francis O'Neill

'An Leipreachán' in An Ceóltóirín / Pádraig Ó Murchadha

'PW Joyce obituaries' in Journal of the Irish Folk Song Society, vol. 14 / A. P. Graves ; Charlotte M. Fox

Currently viewing

The Irish song book : with original airs / edited with an introduction and notes by Alfred Perceval Graves

More in this collection

The Irish song book : with original airs / edited with an introduction and notes by Alfred Perceval Graves

Irish folk songs / the words by Alfred Perceval Graves ; the airs arranged by Charles Wood

Tunes from P. W. Joyce in The Petrie Collection of the Ancient Music of Ireland: Arranged for Piano-forte. Vol. 1 / edited by George Petrie

Cailín a tighe mhoir — B’fearr liomsa ainnir gan gúna — Cá rabháis anois a cailín bhig — The hunt — The pipe on the hob — Do chuirfinn-si féin mo leanabh a chodhladh — An bean óg uasal — A chúl álainn deas — A Munster jig — The winter it is past — Ding dong didilium, buail seo, séid seo — The nobleman’s wedding — Péarla an chúil chraobhaigh — As a sailor and a soldier were walking one day

Tunes from PW Joyce in Music of Ireland / Collected, Edited, and Harmonized for the Pianoforte by the Late George Petrie

An cumhaín leatsa an oidhche úd — Ceapach Dáinig — The green bushes — Aon is dó na píopaireachta — The flannel jacket — An ceó draoidheachta

Tunes from PW Joyce in The Complete Collection of Irish Music / as Noted by George Petrie (1789-1866); Edited, from the Original Manuscripts by Charles Villiers Stanford

The scalded poor boy — Where were you all the day my own pretty boy — I’ll make for my bridegroom a grassy green pillow — ’Twas on a summer’s evening — Last night I dreamt of my own true love — I am a poor maiden, my fortune proved bad — Come all you maids where’er you be — The Shanavest and Corovoth — When you go to a battle — Come all y’ United Irishmen, and listen unto me — Come all United Irishmen and listen unto me — Then up comes the captain & boatswain — The far away wedding — Oh love it is a killing thing — I once loved a boy — Once I was invited to a nobleman’s wedding — An old man he courted me — Ne’er wed an old man — How do you like her for your wife — The old astrologer — The first day of spring — The summer is come and the grass is green — The funny taylor — The croppy boy — Johnny Doyle — When first into this town I came — [Irish version of “My ain kind dearie”] — The Gorey caravan — As I roved out one morning — One evening of late as I roved out in state — One evening fair as I roved out — As I went a walking one morning in spring — As through the woods I chanced to roam — In comes great Buonaparte with forty thousand men — Along with my love I’ll go — Along with my love I’ll go — Willy Leonard — As a sailor and a soldier — Dobbin’s flow’ry vale — Crabs in the skillet — I’m a poor stranger that’s far from my own — My name is bold Kelly — It is to fair England I’m willing to go — Each night when I slumber — The hunt Reel — Munster reel — Boil the breakfast early — The job of journey work — The peeler’s jacket — Munster reel — Munster reel — The silver mines — Reel [Untitled] – Reel – Hornpipe — Good night, good night, and joy be with you — The lovely lad — Tea in the morning — The croosting cap — Munster jig — Munster jig — Munster jig — Munster jig — Old Cork jig – Jig — Round the world for sport — The girl I love Jig — [Jig] – Jig – Jig – Jig — Time of day — Ancient Munster march and jig — The housekeeper — A lullaby — Nurse tune — A caoine — Hymn tune — Mo chailín donn deas a’s mise ag ól — Mo stóirín ó Mhuscraídhe — Baint áirnídhe faoi dhuilleabhar na gcraobh — Ag an mBaile Núadh atá an bhruingeall mhodhamhail mná — Mo ghrádh bán am’ threígean a’s céile dá luadh leis — Corraidh do chosa a Sheáinín — Is í mo leanbh (caoíne) — An cailín ruadh — Séid, a bhean bhoicht! agus bí súgach — Easter snow — Ceis Corran Síos i measg na gcoillte — “Saion” na séad — An gamhain geal bán — Grádh mo chléibh — Bé ’n Eírinn í — Ceó druídheachta — A chuisle geal mo chroídhe — Órán an uig — An cnoicín fraoigh — Cois taoíbh leas’ an ghaortha — Mo chailín rúadh — Péarla an chúil chraobhaigh — An táilliúr aérach — Pilib an cheó — Cois tiar lais an gaortha — Tá ’na lá — Tá ’na lá — Aon ’s do na píobaireachta — Capa Dánig — Slán agus beannacht le buadharthaibh an tsaoghail –Cruimíneach crom — Dá mbéinn-si agus mo ghrádh bán — Súiste buídhe — Air mo ghabháil tré Bhaile-Átha-Clíath dam — Mór Chlúana — An seanduine crom — Bean dubh ó’n slíabh — Bean dubh ó’n slíabh — Mo chreach a’s mo dhíachais

Currently viewing

Ancient Irish Music: Comprising One Hundred Airs Hitherto Unpublished, Many of the Old Popular Songs, and Several New Songs / collected and edited by P.W. Joyce ; the harmonies by Professor Glover

More in this collection

Ancient Irish Music: Comprising One Hundred Airs Hitherto Unpublished, Many of the Old Popular Songs, and Several New Songs / collected and edited by P.W. Joyce ; the harmonies by Professor Glover

Irish Music and Song: A Collection of Songs in the Irish Language, Set to Music / edited for the Society for the Preservation of the Irish Language by PW Joyce

Irish Peasant Songs: in the English Language / with the Words Set to the Proper Old Irish Airs by P. W. Joyce

Irish Peasant Songs: in the English Language / with the Words Set to the Proper Old Irish Airs by P. W. Joyce

Currently viewing

Cailín a Tighe Mhóir. The Girl of the Great House.

More in this collection

Cailín a Tighe Mhóir. The Girl of the Great House.

Hop Jig

The Hunt.

Loch Aillinne. Lough Allen.

A Munster Jig—Name unascertained.

Aon is dó na píobaireachta. The one and two of Pipering.

George Petrie manuscript transcription

The Petticottee Jig,—an Ancient Munster March and Jig-tune.

The Pipe on the Hob.

A Social History of Ancient Ireland

Tatter the Road.

b’Fearr liomsa ainnir gan gúna. I would rather have a Maiden without a Gown.

Currently viewing

Shamrock, Rose and Thistle: Folk Singing in North Derry / Hugh Shields [introduction]

Contents — List of illustrations — Abbreviations — Foreword — 1. Preliminary — 2. Magilligan or Tamlaghtard — 3. Music and poetry in local life — 4. The singers — 5. The traditional song repertory — 6. Music and language of the songs — Notes

More in this collection

Shamrock, Rose and Thistle: Folk Singing in North Derry / Hugh Shields [introduction]

Contents — List of illustrations — Abbreviations — Foreword — 1. Preliminary — 2. Magilligan or Tamlaghtard — 3. Music and poetry in local life — 4. The singers — 5. The traditional song repertory — 6. Music and language of the songs — Notes

Shamrock, Rose and Thistle: Folk Singing in North Derry / Hugh Shields [notes]

Notes to the songs — References — Glossary — Index of titles, first lines etc

Shamrock, Rose and Thistle: Folk Singing in North Derry / Hugh Shields [songs]

List of the songs — Adam in paradise = Father Adam — Alexander = The rejected lover = The two true lovers = I’ll travel to Mount Nebo — Another man’s wedding = The nobleman’s wedding — The noble lord’s wedding = The laird’s wedding = An old lover’s wedding [song: music and words = The noble rich wedding = The faultless bride = The faithless bride = The unconstant lover = The love token = The bark and the tree = Orange and blue = All round my hat = Green willow = Down in my garden — The Arranmore disaster — The banks of Kilrea = The banks of Sweet Drumreagh — The banks of Newfoundland = The barque ‘Mariner’ — The banks of the Bann = The brown girl — The brown maid — Barbro Allen = Bonny Barbara Allen = Mary Ellen — The blazing star of Drung = The maid of Drim — The bonny Irish boy = My bonny Irish boy = The bonny boy = The maid’s lament for her pretty Irish boy = The maid’s lament for her bonny Irish boy = The Irish girl’s complaint in Bedlam = The Irish girl — The bonny moorhen = The mulberry bog — The braes of Strathblane = The braes of Strathdon = The bleaches so green = The beach of Strablane = The Chippewa girl — Carrowclare = The maid of Carrowclare = Killyclare / Jimmy McCurry and Eddie Butcher — The close of an Irish day — The cocks is crowing = The drowsy sleeper = Arise, arise, you drowsy maiden = Awake, awake I will put my ship in order = Awake, awake I will set my ship in order = Who’s that knocking? = Oh, who is that that raps at my window? = Who comes tapping to my window? = Let the hills and valleys be covered with snow — Come all you rakish fine young men — Copper John = Cofer John — Craiganee = The flower of Craiganee = The hills of Tandragee = Innisfree = Bonaghee — The crockery ware — The bold lieutenant [words only] — The dark-eyed gipsy = The gipsy laddie = The brown-eyed gipsies = Seven yellow gipsies = The raggle-taggle gipsies — David’s flowery vale = Young McCance = Drummond’s land = Divis mountain — The daysman = A story in rhyme of the hiring fair — Don’t come again = You shan’t come again = The rejected lover — Down by the canal = Bonny Kilwarlin — Erin’s lovely home — The fan = The bold lieutenant = The lions’ den = The den of lions = The lady’s fan = The glove and the lions = The lover’s test = The faithful lover = The hero rewarded = The distressed lady = A trial of true love = The fairest lady in London city = The Bostonshire lady — The farmer’s daughter — The Faughan side — Finvola, the gem of the Roe = The gem of the Roe — Free and easy to jog along — The good ship Cambria — The green fields of America = The emigrant’s farewell — Greencastle shore = The shamrock shore — Paddy’s green shamrock shore — Here’s a health to the company — The hillman = The Connaughtman = Our goodman = The seven drunken nights — I long for to get married = The young men = The cherry tree — The Enniskillen dragoons [song: words only] — India’s burning sands = The Paisley officer = The village pride = Henry and Mary Ann = Blithe and bonny Scotland — The Inniskilling dragoon — It’s just about ten years ago — It’s of a young gentleman = The seducer outwitted — It was in the Queen’s County — James McKee = James Magee — Johnny Doyle = The lost Johnny Doyle = Claudy town — The journeyman tailor = The jovial young sailor = The sailor and the lady = Willie bound down to Derry = It’s of a rich lady — A lady walked in her father’s garden = The young maid stood in the garden = A servant maid in the garden = The maiden in the garden = The pretty fair maid = There was a lady = The green garden = All in a garden = The sailor = The single sailor = The brisk young sailor = The young and single sailor = The sailor’s return = The cowboy’s return = The broken ring = The broken token = The test of love = Seven years since I had a sweetheart = The true lovers’ discussion — Laurel Hill = Kyle’s flowery braes — A new song called The seducer outwitted [song: words only] — The Lisburn maid [song: words only] — The maid of Culmore = The maids of Culmore = The maid of Kilmore — The maid of seventeen — The mason’s word — Minnie Picken = Maggie Picken = Maggie Pickie = Molly picking on the shore = Mary picking cockles — Molly, lovely Molly = Pretty Polly = Polly’s love = Young Willie = The cruel ship carpenter [song: music and words], The Gosport tragedy — The Moorlough shore = The maid of Mourne shore = The maid of the Mourne shore = Walmsley’s shady groves — The mountain streams where the moorcock crows — Where the moor cocks crow [song: words only] — Moville along the Foyle — The new tractor / by Eddie Butcher — The parish of Dunboe = The banished lover = Learmount grove = Claudy town — Pat Reilly = Johnny Golicher = Johnny Gallagher = Johnny Coughlan = Captain Galligan = John Gollaher’s lamentation = The sentry box — Johnny Golicher [song: words only] — The ploughboy = The lark in the morning — The rakes of poverty — Saturday night is Hallowe’en night = Tam Lin — The ship carpenter’s wife = Sale of a wife = Cabbage and goose — A new song on the sale of a wife [son: music and words] — The shores of sweet Benone = Magilligan — The strands of Magilligan — Three gipsies riding = Three dukes riding — Todd’s sweet rural shade — Tossing the hay = The turning of the hay = The new-mown hay = The female haymaker — A new song called The tossing of the hay [song: words only] — The trader = The loss of the ‘Trader’ and crew — The true lover’s discourse = The true lovers’ discussion — The wheel of fortune = Love it’s pleasing = Love it’s bonny = Fair and tender ladies = The false lover — When a man’s in love = A man in love = Young men in love = Boys in love = There is an old man in love — When I was in Ireland = The Kerry recruit = The Irish recruit = The Irish soldier = True Paddy’s song = Pat and the war = Paddy’s ramble = The boy on the land — The widow’s daughter = The widow of the West = The widow of Westmorland = The widow of Westmorland’s daughter — Youghal harbour

Currently viewing

Cnuasachd bheag amhrán. Cuid a haon / An tAthair Pádruig Breathnach do chruinnigh

Is truag gan peata ‘n mhaoir agam [song: music and words] — Eibhlin a Ruin [song: music and words] — An t-sean bhean bhocht [song: music and words] — Cloga sheanduin [song: music and words] — Gleann-Da-Loch [song: music and words] — Caitlin Ni Ullachain [song: music and words] — A Chomaraigh Aoibhinn O [song: music and words] — Maire bheag na gruaige Baine [song: music and words] — An Noinin [song: music and words] — Teanga na nGaedheal [song: music and words] — A dhruimfhionn donn dilis [song: music and words] — Maire Ni Chuirnin [song: music and words] — An leanbh sighe [song: music and words] — Musgail A Bhanba [song: music and words] (air: An Ciarraidheach Mallaighthe) — O ta’n la ag teacht [song: music and words] — Eamonn an Chnuic [song: music and words] — Cill Chais [song: music and words] — Amhran “na ndaoine mhaithe” [song: music and words] — Gabhail timpal [song: music and words]

More in this collection

Cnuasachd bheag amhrán. Cuid a haon / An tAthair Pádruig Breathnach do chruinnigh

Is truag gan peata ‘n mhaoir agam [song: music and words] — Eibhlin a Ruin [song: music and words] — An t-sean bhean bhocht [song: music and words] — Cloga sheanduin [song: music and words] — Gleann-Da-Loch [song: music and words] — Caitlin Ni Ullachain [song: music and words] — A Chomaraigh Aoibhinn O [song: music and words] — Maire bheag na gruaige Baine [song: music and words] — An Noinin [song: music and words] — Teanga na nGaedheal [song: music and words] — A dhruimfhionn donn dilis [song: music and words] — Maire Ni Chuirnin [song: music and words] — An leanbh sighe [song: music and words] — Musgail A Bhanba [song: music and words] (air: An Ciarraidheach Mallaighthe) — O ta’n la ag teacht [song: music and words] — Eamonn an Chnuic [song: music and words] — Cill Chais [song: music and words] — Amhran “na ndaoine mhaithe” [song: music and words] — Gabhail timpal [song: music and words]

Cnuasachd bheag amhrán. Cuid a dó / An tAthair Pádruig Breathnach do chruinnigh

Abha na Laoi [song: music and words] (air: Ar Eirinn Ni ‘Neosfainn Ce hI) — Buachaillin Ban, An [song: music and words] — An Chruit [song: music and words] — A Cheoil Ghrinn Dhuthchais [song: music and words] — Maidrin Ruadh, An [song: music and words] — Paisdin Fionn, An [song: music and words] — Ros Gheal Dubh, An [song: music and words] — Siubhail a Ghradh [song: music and words] — Seamroigin Dilis, An [song: music and words] — Spailpin Fanach, An [song: music and words] — Cogar na nAingeal [song: music and words] — Ban-Chnuic Eireann Oigh’ [song: music and words] (air: Ulluchan Dubh O) — Carabhat, An [song: music and words] (air: Taimse im’ Chodla) — Cnocainin Aerach Chill-Mhuire [song: music and words] — An Chraoibhin Aoibhinn Aluinn Og[song: music and words] — Seaghan O Duibhir A’ Ghleanna [song: music and words]

Cnuasachd bheag amhrán. Cuid a trí / An tAthair Pádraig Breathnach do chruinnigh

Cnuasachd bheag amhrán. Cuid a ceathair / An tAthair Pádraig Breathnach do chruinnigh

Ar Bruach na Laoi [song: music and words] — A Chumainn ‘sa Stoir [song: music and words] (air: A Bhrighide Bheag Chron) — Dreoilin, An [song: music and words] — Mo Mhaire [song: music and words] — Ailliliu Mo Mhailin [song: music and words] — Cailin na Gruaige Donne [song: music and words] — Ar Maidin Moch [song: music and words] — Domhnall Ban [song: music and words] (air: ‘Liam O Broin o Bhaile Mhaghnuis) — A Cheol-Chruit mo Thire [song: music and words] — Duan na Saoirse [song: music and words] — Mar Mheath Uaim [song: music and words] — Gleann Donn [song: music and words] (air: Cailin Deas Cruighte na mBo) — Casadh an tSugain [song: music and words] — Capaillin Ban, An [song: music and words] — Ailliliu na Gamhna [song: music and words] — Bruach na Carraige Baine [song: music and words]

Cnuasachd bheag amhrán. Cuid a cúig / An tAthair Pádraig Breathnach do chruinnigh

Cnuasachd bheag amhrán. Cuid a sé / An tAthair Pádruig Breathnach do chruinnigh

Cois an Ghaorthaidh [song: music and words] — Cath Cheim an Fhiadh [song: music and words] — Bearta Cruadha [song: music and words] — Aonach Bhearna na Gaoithe [song: music and words] — Cuisle Mo Chroidhe [song: music and words] — Am Aonar Seal ag Siubhal Bhios [song: music and words] (air: An Beinsin Luachra) — Tuirne Lin, An [song: music and words] (air: An Tuirnin Lin) — Stuaire an Chuil Bhuclaigh, A [song: music and words] (air: An Cuimhin Leat an Oidhche Ud) — Gleann Cam [song: music and words] — Chumain Tar Chead, A [song: music and words] (air: An Cailin Deas Ruadh) — Goirtin Ornan [song: music and words] — Sean O Dighe [song: music and words] (air: ‘Liamin O Raghallaigh) — Inghean Ui Ghearailt [song: music and words] — Buachail Ban, An [song: music and words] — Caol-Druimfhion Og, An [song: music and words] (air: An Buachailin Donn)

Amhran an Mhada Ruaidh [song: music and words] — Gamhan Geal Ban, An [song: music and words] — Raca Breagh Mo Chinn [song: music and words] — An Bheistin Liath [song: music and words] — Mathair Mo Cheile [song: music and words] — Curaichin cois na Brighde, An [song: music and words] (air: An Lon-Dubh) — La ‘le Padruig [song: music and words] — Fatha Bhreagh Aerach a’ Cheoil [song: music and words] — Eibhlin a Riuin [song: music and words] — Fiaguidhe an Cuil-Bhain [song: music and words] — Torramh an Bharaille [song: music and words] — Reidh Chnoc Mna Duibhe [song: music and words] — Tom Toozick, the Gintleman [song: music and words] — Brighde Bheag Chron [song: music and words] — Ceasnamh Eireann [song: music and words] (air: Ta Mo Ghradhsa ar an Abhainn) — Moirin Ni Chuileanain [song: music and words]

Araoir is mé go huaigneach [song: music and words] — Cailin deas ruadh [song: music and words] — Ar mo thracht dom o bheara [song: music and words] — Seo leo a thoil [song: music and words] — Gloir dho Dhia ‘s na hardaibh [song: music and words] — Ceo draoidheachta [song: music and words] — Squire Geal Freeman [song: music and words] (air: Follow me up to Carlow) — Cait Ní Dhuibhir [song: music and words] — Cois leasa ‘s mé go huaigneach [song: music and words] — An cnuicin fraoich [song: music and words] — Ban-chnuic Éireann oighe [song: music and words] — Cois na Siuire [song: music and words] (air: An clár bog deil) — Na bearta cruadha [song: music and words] — An coisre [song: music and words] — Leather away the wattle O! [song: music and words] — Bean dubh a’ ghleanna [song: music and words]

Currently viewing

Music of the Gael : the ideal song book for Irish children. Part 1 / by Rev. P. A. Walsh

Bereft [song: music and words] (air: Willy Reilly) — Irishmen of every creed [song: music and words] (air: The rakes of Mallow) — The little red fox [song: music and words] (air: An Maidrin Ruadh) — I love the hills of Ireland [song: music and words] — Erin asthore [song: music and words] (air: Top of Cork Road) — Let Erin remember [song: music and words] — The summer is coming [song: music and words] (air: Johnson’s morning brush) — The little house under the hill [song: words only] — I saw from the beach [song: music and words] — Erin aroon [song: music and words] (air: Eibhlin arun) — Dear land [song: music and words] (air: Kelly of Killann) — My land [song: music and words]

More in this collection

Music of the Gael : the ideal song book for Irish children. Part 1 / by Rev. P. A. Walsh

Bereft [song: music and words] (air: Willy Reilly) — Irishmen of every creed [song: music and words] (air: The rakes of Mallow) — The little red fox [song: music and words] (air: An Maidrin Ruadh) — I love the hills of Ireland [song: music and words] — Erin asthore [song: music and words] (air: Top of Cork Road) — Let Erin remember [song: music and words] — The summer is coming [song: music and words] (air: Johnson’s morning brush) — The little house under the hill [song: words only] — I saw from the beach [song: music and words] — Erin aroon [song: music and words] (air: Eibhlin arun) — Dear land [song: music and words] (air: Kelly of Killann) — My land [song: music and words]

Music of the Gael : the ideal song book for Irish children. Part 2 / by Rev. P. A. Walsh

Dear Land of the Shamrock [song: music and words] — Paustheen Fionn [song: music and words] (air: Cailin Og a Stor) — My Boat [song: music and words] (air: Taimse ar an mBaile Seo) — Heather Glen, The [song: music and words] (air: An Smachtin Cron) — Saint Stephen’s Night [song: music and words] (air: An Suiste Buidhe) — Meeting of the Waters, The [song: music and words] — Shamrock from the Irish Shore, A [song: music and words] — Spring has Come, Allanah, The [song: music and words] — Emigrant, The [song: music and words] (air: A Spailpin a Run) — Wicklow Vales, The [song: music and words] (air: Captain Thompson) — Galway Bay [song: music and words] (air: Irish Molly O) — Long Long Ago [song: music and words] (air: Kitty Magee)

Music of the Gael : the ideal song book for Irish children. Part 3 / by Rev. P. A. Walsh

Ireland’s Hearts and Hands [song: music and words] (air: Ye Natives of this Nation) — Cushla Machree [song: music and words] (air: An Cuimhin Leat an Oidhche Ud) — Inishowen [song: music and words] — Summer in Erin [song: music and words] — Twilight Music [song: music and words] — Songs of Our Land [song: music and words] (air: Cuisle Mo Chroidhe) — Fairy Haunts [song: music and words] (air: Haste to the Wedding) — Mountains High, The [song: music and words] (air: The Coolin) — Old Irish Song, An [song: music and words] (air: Eamonn a Chnuic) — Happy Christmas Days Long Ago, The [song: music and words] (air: Fatha Breagh Aerach an Cheoil) — Sweet Words Said to Me, The [song: music and words] — My Bonny Cuckoo [song: music and words]

Currently viewing

Raint amhrán. Cuid a haon / An tAthair Pádruig Breathnach do chruinnigh agus do chóirigh

Mo ghrádh-sa mo dhia [song: music and words] — Gile mo chroidhe [song: music and words] — Aréir a’s mé ag machtnamh [song: music and words] — An t-uabhar ar dTúis [song: music and words] — Mo shlánuightheoir [song: music and words] — Gabhaim molta Brighde [song: music and words] — Pósadh Naomhtha Cána [song: music and words] – A Íosa, a Mhic Mhuire [song: music and words] — Beannacht leat, a Mhuire [song: music and words] — Adeste fideles [song: music and words] — Is binn lem’ chuimhne [song: music and words] — Úrnaighthe na cualachta [song: music and words] – Na molta Diadha [song: music and words]

More in this collection

Raint amhrán. Cuid a haon / An tAthair Pádruig Breathnach do chruinnigh agus do chóirigh

Mo ghrádh-sa mo dhia [song: music and words] — Gile mo chroidhe [song: music and words] — Aréir a’s mé ag machtnamh [song: music and words] — An t-uabhar ar dTúis [song: music and words] — Mo shlánuightheoir [song: music and words] — Gabhaim molta Brighde [song: music and words] — Pósadh Naomhtha Cána [song: music and words] – A Íosa, a Mhic Mhuire [song: music and words] — Beannacht leat, a Mhuire [song: music and words] — Adeste fideles [song: music and words] — Is binn lem’ chuimhne [song: music and words] — Úrnaighthe na cualachta [song: music and words] – Na molta Diadha [song: music and words]

Raint amhrán. Cuid a dó / An tAthair Pádruig Breathnach do chruinnigh agus do chóirigh

Raint amhrán. Cuid a trí / An tAthair Pádruig Breathnach do chruinnigh agus do chóirigh

Raint amhrán. Cuid a ceathair / An tAthair Pádruig Breathnach do chruinnigh agus do chóirigh

Currently viewing

Sídh-cheól. Cuid a haon / An tAthair Pádruig Breathnach do bhailigh agus do chuir i n-eagar

An gleanntán araiglin aoibhinn [song: music and words] — Lorg na caorach [song: music and words] (air: Cnocáinín aerach Chill Mhuire) — Pé ‘nÉirinn í [song: music and words] (air: An cailín deas ruadh) — Lá gréine [song: music and words] (air: An gamhain geal bán) — Thuas ag leacain na gréine [song: music and words] (air: An gleanntán araglen aoibhinn) — Dic Mhuiris agus a pháirc [song: music and words] (air: An gleanntán araglen aoibhinn) — Beanacht ‘s buadh Dé [song: music and words] — Maidin aoibhinn tsamhraidh [song: music and words] — Tá ‘n-a lá [song: music and words] — Ceatí Ní hEaghra [song: music and words] (air: Slán beó) — Mná Mhín na Sróna [song: music and words] (air: A stóirín mo chroidhe) — Bean na gcearc [song: music and words] (air: An bóithrín buidhe) — Raghad-sa ar aonach [song: music and words] — Tar chun na nGaortha [song: music and words] — Cáit ó Gharán a Bhile [song: music and words] — Mannix, mo mhíle stór [song: music and words] (air: Jimmy, mo mhíle stór) — An madradh [song: music and words] (air: The maid of Garryowen, The Forde Collection) — Aisling Airt Mhic Chubhthaigh [song: music and words] (air: An cailín ruadh) — Bán Chnoic Éireann Ó [song: music and words] (air: Ulachán dubh Ó) — Mo ghrádhsa an déirc [song: music and words] (air: Tá ‘n-a la) — Cois tuinne [song: music and words] (air: Lovely Willy) — Mo ghrádhsa, mo Dhia [song: music and words] — Thugamar féin an Samhradh linn [song: music and words] (air: Samhradh) — Coíllte na gcnó [song: music and words] (air: The bonny cuckoo) — Ó Súilleabháin ag fágbháil na sléibhte, A.D. 1602 [song: music and words] — Úr-Chnoc Chéin Mhic Cáinte [song: music and words] — Caoine Chormaic Uí Rioghbhardáin d’á mhac [song: music and words] (air: Jimmy, mo mhíle stór) — Magaidh Láidir [song: music and words] (air: Father Frank of Gorey) — Nach fada an lá [song: music and words] (air: Slán le Baile Mhúine) — An chaora bheag dhíleas [song: music and words] (air: A stóirin mo chroidhe) — Seo hín seo [song: music and words] (air: Síghle Ní Ghadhra) — An sean-chapall bán [song: music and words] — An Cleireach, An [song: music and words] (air: Ide an Ghandail) — Sorcha Ní Bhréanainn [song: music and words] (air: Molly Bawn so fair) — Úir-Chill a’ Chreagáin [song: music and words] — Láirín Cheanfhionn an Phaoraigh [song: music and words] — An cnuicín fraoich [song: music and words] — Fonn Gráinne Mhaol [song: music and words] (air: Gráinne Mhaol) — Seán Gabha [song: music and words] — Cois Abha Mhuaire [song: music and words] (air: Thro’ the wildwoods alone) — A chúil áluinn deas [song: music and words] (air: Éamonn a’ Chnuic) — Éist, a bhean bhocht [song: music and words] — Ár dteanga dhuthchais [song: music and words] (air: Bean an Fhir Ruaidh) — An tsean bhean bhocht [song: music and words] — Cailín deas crúidhte na mbó [song: music and words] — An bogach [song: music and words] (air: Slán beo) — Amhrán na Ráinne [song: music and words] (air: Bruach na Carraige Báine) — Teanga na nGaedheal [song: music and words] (air: Ó bhean an tighe, cé’n ghruaim sin ort ?) — Brídín Ní Mháille [song: music and words] (air: My love has gone) — Réalt Eóluis na Fánaide [song: music and words] — An Gamhnaighthidhe [song: music and words] — La d’a Rabhas [song: music and words] (air: Sile Bheag Ni Chonnalain) — Ar Maidin [song: music and words] (air: O Bhean a’ Tighe, Ce’n Ghruaim Sin Ort ?) — An Deid-Dheas Cailin, An [song: music and words] (air: An Fuiseoigin Ruadh) — An Lair Dubh Nimhneach, An [song: music and words] — Donnchadh O Baoighill [song: music and words] — Amhran na Taidhbhse [song: music and words] (air: An Cailin Ruadh) — Bidigh Dheas Chiuin Nic Mhaghnuis [song: music and words] (air: A Bhride Bheag Chron) — Sile Ni Ghadhra [song: music and words] — Caiptin Seorsa O Maille [song: music and words] (air: An Cnuicin Fraoich) — An Still a Bhi ar Coigcrich, An [song: music and words] — Ce Fada Me Folamh [song: music and words] (air: Bean an Fhir Ruaidh) — Is Casmhar Dochrach [song: music and words] (air: Mo Chana Droighean Eille — Mo Dheachair, Mo Chas [song: music and words] (air: Mo Chana Dhroighean Eille) — Is Doilbh Liom Flatha [song: music and words] (air: An Cuimhin Leat an Oidhche Ud ?) — Mo Mhallacht go Dian [song: music and words] (air: Bean an Fhir Ruaidh) — M’Aindeis, Mo Dhochar [song: music and words] (air: Bean an Fhir Ruaidh) — Slainte an Uasail Fhoghanta (air: He’s a Jolly Good Fellow) — Fan ar an Bhaile ‘Mo Chomhair [song: music and words] — An Cailin Donn, An [song: music and words] (air: As I Walked Out One Morning) — Ar Magh Ghlas na nGeal mBanta [song: music and words] (air: An Cnuicin Fraoich) — A’s Oro Bog Liom E [song: music and words] (air: An Cailin Deas Donn) — Mo Lean le Luadh [song: music and words] (air: An Spealadoir) — Amhrain Dochais [song: music and words] (air: Mor Chluana) — An Rogaire Dubh, An [song: music and words] (air: An Rogaire Dubh)

More in this collection

Sídh-cheól. Cuid a haon / An tAthair Pádruig Breathnach do bhailigh agus do chuir i n-eagar

An gleanntán araiglin aoibhinn [song: music and words] — Lorg na caorach [song: music and words] (air: Cnocáinín aerach Chill Mhuire) — Pé ‘nÉirinn í [song: music and words] (air: An cailín deas ruadh) — Lá gréine [song: music and words] (air: An gamhain geal bán) — Thuas ag leacain na gréine [song: music and words] (air: An gleanntán araglen aoibhinn) — Dic Mhuiris agus a pháirc [song: music and words] (air: An gleanntán araglen aoibhinn) — Beanacht ‘s buadh Dé [song: music and words] — Maidin aoibhinn tsamhraidh [song: music and words] — Tá ‘n-a lá [song: music and words] — Ceatí Ní hEaghra [song: music and words] (air: Slán beó) — Mná Mhín na Sróna [song: music and words] (air: A stóirín mo chroidhe) — Bean na gcearc [song: music and words] (air: An bóithrín buidhe) — Raghad-sa ar aonach [song: music and words] — Tar chun na nGaortha [song: music and words] — Cáit ó Gharán a Bhile [song: music and words] — Mannix, mo mhíle stór [song: music and words] (air: Jimmy, mo mhíle stór) — An madradh [song: music and words] (air: The maid of Garryowen, The Forde Collection) — Aisling Airt Mhic Chubhthaigh [song: music and words] (air: An cailín ruadh) — Bán Chnoic Éireann Ó [song: music and words] (air: Ulachán dubh Ó) — Mo ghrádhsa an déirc [song: music and words] (air: Tá ‘n-a la) — Cois tuinne [song: music and words] (air: Lovely Willy) — Mo ghrádhsa, mo Dhia [song: music and words] — Thugamar féin an Samhradh linn [song: music and words] (air: Samhradh) — Coíllte na gcnó [song: music and words] (air: The bonny cuckoo) — Ó Súilleabháin ag fágbháil na sléibhte, A.D. 1602 [song: music and words] — Úr-Chnoc Chéin Mhic Cáinte [song: music and words] — Caoine Chormaic Uí Rioghbhardáin d’á mhac [song: music and words] (air: Jimmy, mo mhíle stór) — Magaidh Láidir [song: music and words] (air: Father Frank of Gorey) — Nach fada an lá [song: music and words] (air: Slán le Baile Mhúine) — An chaora bheag dhíleas [song: music and words] (air: A stóirin mo chroidhe) — Seo hín seo [song: music and words] (air: Síghle Ní Ghadhra) — An sean-chapall bán [song: music and words] — An Cleireach, An [song: music and words] (air: Ide an Ghandail) — Sorcha Ní Bhréanainn [song: music and words] (air: Molly Bawn so fair) — Úir-Chill a’ Chreagáin [song: music and words] — Láirín Cheanfhionn an Phaoraigh [song: music and words] — An cnuicín fraoich [song: music and words] — Fonn Gráinne Mhaol [song: music and words] (air: Gráinne Mhaol) — Seán Gabha [song: music and words] — Cois Abha Mhuaire [song: music and words] (air: Thro’ the wildwoods alone) — A chúil áluinn deas [song: music and words] (air: Éamonn a’ Chnuic) — Éist, a bhean bhocht [song: music and words] — Ár dteanga dhuthchais [song: music and words] (air: Bean an Fhir Ruaidh) — An tsean bhean bhocht [song: music and words] — Cailín deas crúidhte na mbó [song: music and words] — An bogach [song: music and words] (air: Slán beo) — Amhrán na Ráinne [song: music and words] (air: Bruach na Carraige Báine) — Teanga na nGaedheal [song: music and words] (air: Ó bhean an tighe, cé’n ghruaim sin ort ?) — Brídín Ní Mháille [song: music and words] (air: My love has gone) — Réalt Eóluis na Fánaide [song: music and words] — An Gamhnaighthidhe [song: music and words] — La d’a Rabhas [song: music and words] (air: Sile Bheag Ni Chonnalain) — Ar Maidin [song: music and words] (air: O Bhean a’ Tighe, Ce’n Ghruaim Sin Ort ?) — An Deid-Dheas Cailin, An [song: music and words] (air: An Fuiseoigin Ruadh) — An Lair Dubh Nimhneach, An [song: music and words] — Donnchadh O Baoighill [song: music and words] — Amhran na Taidhbhse [song: music and words] (air: An Cailin Ruadh) — Bidigh Dheas Chiuin Nic Mhaghnuis [song: music and words] (air: A Bhride Bheag Chron) — Sile Ni Ghadhra [song: music and words] — Caiptin Seorsa O Maille [song: music and words] (air: An Cnuicin Fraoich) — An Still a Bhi ar Coigcrich, An [song: music and words] — Ce Fada Me Folamh [song: music and words] (air: Bean an Fhir Ruaidh) — Is Casmhar Dochrach [song: music and words] (air: Mo Chana Droighean Eille — Mo Dheachair, Mo Chas [song: music and words] (air: Mo Chana Dhroighean Eille) — Is Doilbh Liom Flatha [song: music and words] (air: An Cuimhin Leat an Oidhche Ud ?) — Mo Mhallacht go Dian [song: music and words] (air: Bean an Fhir Ruaidh) — M’Aindeis, Mo Dhochar [song: music and words] (air: Bean an Fhir Ruaidh) — Slainte an Uasail Fhoghanta (air: He’s a Jolly Good Fellow) — Fan ar an Bhaile ‘Mo Chomhair [song: music and words] — An Cailin Donn, An [song: music and words] (air: As I Walked Out One Morning) — Ar Magh Ghlas na nGeal mBanta [song: music and words] (air: An Cnuicin Fraoich) — A’s Oro Bog Liom E [song: music and words] (air: An Cailin Deas Donn) — Mo Lean le Luadh [song: music and words] (air: An Spealadoir) — Amhrain Dochais [song: music and words] (air: Mor Chluana) — An Rogaire Dubh, An [song: music and words] (air: An Rogaire Dubh)

Sídh-cheól. Cuid a dó / An tAthair Pádruig Breathnach do bhailigh agus do chuir i n-eagar

Cumha Eogain Ruaidh [song: music and words] — Cumha Eogain Ruaidh [song: music and words] (air: Blind Mary) — Mo Shlansa Feasta [song: music and words] (air: An Ceo Druchta) — A Mhaire A Run [song: music and words] — Bacach na Leige [song: music and words] — Bacach Buidhe na Leige [song: music and words] — An Feirmeoir Gaedhlach [song: music and words] — Fiorchlu na nGaedheal [song: music and words] (air: O Domhnall Abu) — An Posaidh Glegeal [song: music and words] (air: Maire Ni Eidhin) — Seibeal Ni Bhriain [song: music and words] (air: Seibeal Ni Bhriain) — An Madra Ruadh [song: music and words] — An Chuilfhionn [song: music and words] (air: An Chuilfhionn) — Amhran Gradha [song: music and words] (air: Eochail) — A Oganaigh Oig [song: music and words] (air: A Oganaigh Oig) — Ta Oig-Bhean san Tir [song: music and words] (air: A Oganaigh Oig) — Rachadsa a’s Mo Chiti ag Bhalcaereacht [song: music and words] — Is Atuirseach Gear [song: music and words] (air: Pe i nEirinn I) — Seoda na hEireann [song: music and words] — Na Rasanna [song: music and words] (air: Cill Mhuire) — Bimse Buan ar Buairt Gach Lo [song: music and words] (air: An Cnota Ban) — A Riogan Uasal Shuairc [song: music and words] (air: An Cnota Ban) — An Ceardinel [song: music and words] (air: The Lame Yellow Beggar) — A Ghasra Bhreagh [song: music and words] (air: Vive La) — Babog na Bealtaine [song: music and words] (air: Samhradh) — Ceanadus a’ tSloigh [song: music and words] (air: Cailin na Gruaige Donne) — A Ghradh ‘gus A Run Dhil [song: music and words] (air: Cailin na Gruaige Donna) — Olamuid Slainte na nEan [song: music and words] (air: An Dreoilin) — Tomas Dall O Domhnall [song: music and words] (air: Pretty Peggy) — Misneach [song: music and words] (air: Follow Me Up to Carlow) — Seal Do Bhios [song: music and words] (air: Father Frank of Gorey) — An Buinnean Buidhe [song: music and words] — An Mhaighdean Cheannsa [song: music and words] (air: Caiseal Mumhan) — Ag Taisteal Dam tri na gCrioch [song: music and words] (air: The Princess Royal) — Brid Nic Ui Mhaille [song: music and words] (air: A Stoirin Mo Chroidhe) — Larry O Laoghaire [song: music and words] — Teachtaireacht na Spideoige [song: music and words] (air: Drops of Brandy) — Dubhairt Bean Liom [song: music and words] (air: Cad E Sin don Te Sin) — An Jug Muar a’s E Lan [song: music and words] — Osna ‘gus Eacht [song: music and words] — Ta Eigse do Shaothruigh an Ceol [song: music and words] (air: The Groves of Blarney) — Mora ar Maidin Duit [song: music and words] (air: Riseard O Broin) — Thios cois na Tragha [song: music and words] (air: The Kerryman’s Visit to Dublin) — Is Bron Linn na Seorthaidhe Seo [song: music and words] — Trath a’s Me cois Leasa [song: music and words] (air: Sean O Duibhir) — Mo Chas! Mo Chaoi! Mo Cheasna! [song: music and words] (air: Sean O Duibhir a’ Ghleanna) — Tuireadh Phadruig Ui Shiothchain [song: music and words] — Pe i nEirinn I [song: music and words] (air: An Cailin Deas Ruadh) — Ce Dealbh Dubhach Mo Sceimhchruth [song: music and words] — Dochas [song: music and words] (air: When the Praties Are Dug) — A Scoth na bhFear [song: music and words] (air: Slan le Baile Mhuine) — An Galar Buidhe [song: music and words] (air: An Gortin Ornan) — Aodh O Ceallaigh [song: music and words] — Bean na Cleithe Caoile [song: music and words] — A Gheanmhnaigh Oig [song: music and words] (air: An Suiste Buidhe) — Seachran Fhiachra Mhic Bradaigh [song: music and words] (air: Gleann Cam) — Da Raghainn go dti Cobach [song: music and words] — Oidhche Bhios am’ Luighe am’ Shuan [song: music and words] (air: Tuirne Mhaire) — An Chuachin Bhinn [song: music and words] (air: The Princess Royal) — A Shaoi Ghlain de’n Phriomh-Scoth [song: music and words] (air: Planxty Reynolds) — An Sean-Duine [song: music and words] (air: An Sean-Duine) — B’Fhearr Leigint Doibh [song: music and words] (air: B’Fhearr Leigint Doibh) — Moll Bhan Ni Chuilleanain [song: music and words] (air: Tarraing go Ciuin) — Seoirse Brabson [song: music and words] (air: Paidin O Rafartaigh) — Sile Bheag Ni Chonnollain [song: music and words] — Seamus Pluinceat [song: music and words] — Caol Each Ruadh [song: music and words] (air: Roisin Dubh) — Amhran na Leabhar [song: music and words] — Ar Maidin i nDe [song: music and words] (air: Ag TAisdeal na Slighe) — Ceo Draoidheachta [song: music and words] — Slainte Ri Philib [song: music and words] — An Fear Bronach d’eis A Phosta [song: music and words] (air: Casadh an tSugain) — Preab San Ol [song: music and words] — Donnchadh Ruadh i dTalamh-an-Eisc [song: music and words] (air: Kitty Magee) — Gearan Donnchaidh Ruaidh [song: music and words] — Duain na hAithrighe [song: music and words] (air: A Derry Air) — Is Mairg Ghuirt [song: music and words] — Nil Taitneamh sa Ghrein [song: music and words] (air: Traditional lamentation air) — Sraideana Naomhtha Ath-Cliath [song: music and words] (air: Ualachan Dubh O)

Currently viewing

Songs of the Gael: a collection of Anglo-Irish songs and ballads, wedded to old traditional Irish airs [Series 1] / by an t-Athair Pádruig Breathnach

Pretty Móirin O [song: music and words] (air: The Shanavist and Caravat) — My Máire Dubh a stór [song: music and words] (air: Cáit Ní Dhuibhir) — Peggy [song: music and words] (air: The little house under the hill) — Rody McCorley [song: music and words] – O, noble friend! O gallant friend [song: music and words] (air: Tis not your gold) — My Irish girl [song: music and words] (air: Róis Deal Dubh) — Pearse to Ireland [song: music and words] (air: She lived beside the Anner) — God bless our Irish girls [song: music and words] (air: The jolly ploughman) — Though lonely here by Avon’s tide [song: music and words] (air: Molly Bawn so fair) — On the deck of Patrick Lynch’s boat [song: music and words] (air: Red Regan and the nun) — Eileen’s lament [song: music and words] (air: Péarla an Chúil Chraobhaigh) — Gráinnu Mhaol [song: music and words] (air: Mo Theaglach) — Irishmen of every creed [song: music and words] (air: The rakes of Mallow) — Nell from Tipperary [song: music and words] — Mo buachail cael-dubh [song: music and words] (air: Máthair mo chéile) — She our mother! She who crushed us [song: music and words] (air: The return from Fingal) — Sláinthe na hÉireann [song: music and words] — Awake thee, my Bessy [song: music and words] (air: My love has gone) — Green were the fields [song: music and words] (air: Sa mhúirnín dílis) – The exile [song: music and words] (air: Sa mhúirnín dílis) — Pulse of my heart [song: music and words] – The emigrant [song: music and words] (air: A spailpín, a riúin — My Nelly [song: music and words] (air: Raca breágh mo chinn) – The heathery hill [song: music and words] — I love my love in the morning [song: music and words] (air: An fuiseóigín ruadh) — Remembered [song: music and words] (air: The mountains) — Ireland’s hearts and hands [song: music and words] (air: Ye natives of this nation) — Máire Bhán a stór [song: music and words] — Handsome Brian O’Gallagher [song: music and words] (air: Cáit Ní Dhuibhir) — Kate of Araglen [song: music and words] (air: Dobbyn’s flowery vale) — Hushaby-by-by, baby [song: music and words] (air: Sighle Ní Ghadhra) — Bereft [song: music and words] — Gráinne Wail [song: music and words] (air: Ní ólfaidh mé níos mó) — To Cork once I did go [song: music and words] — Slieve Gallon Brae [song: music and words] — Paustheen fionn, O [song: music and words] (air: Cailín óg a stór) — Mo bhuachailín bán [song: music and words] (air: Bumpers, Squire Jones) — O’Sullivan’s Retreat [song: music and words] (air: Ca rabhais, a chailín bhig) – O little head of curls [song: music and words] (air: The Macroom lasses) — Our fond ones far away [song: music and words] (air: An beinsín luachra) — Monabraher [song: music and words] (Kath of Garnaville) — Boochaleen na gruaga dhowna [song: music and words] (air: Dobbin’s flowery vale) – The wearing of the green [song: music and words] — Colleen dhu [song: music and words] — Old Donegal [song: music and words] – The Low-backed car [song: music and words] (air: The jolly ploughman) — Skibbereen [song: music and words] (air: Irish Molly o) — Sinn féin amháin [song: music and words] (air: O’Donnell aboo) — Song of the rapparee [song: music and words] (air: Tis not your gold would me entice) — Morgan O’Hare [song: music and words] — Love and nationality [song: music and words] (air: The green Bushes) — Amber-haired Nora [song: music and words] — Thinkin’ long [song: music and words] (Táim-se ar an mbaile seo) — My Connor is a fisherman [song: music and words] – A sunset song [song: music and words] (air: Ballyvaughan) — Where were you all day, my own bonnie boy? [song: music and words] (air: Cá rabhais ar feadh an lae uainn?) — Once I had a true love [song: music and words] (air: Fág an bealach) – A highway for freedom [song: music and words] (air: Port Gordon) — Moorloch Mary [song: music and words] (air: Luggalaw) – The happy Christmas days long ago [song: music and words] (air: Fatha bhreágh aerach an cheoil) — Little Noreen [song: music and words] (air: An páistín fionn) – The rose of sweet Tipperary [song: music and words] (air: Kate of Belashanna) — My yellow Yorlin [song: music and words] (air: The croppy boy) – The rising of the moon [song: music and words] — My love is on the river [song: music and words] (air: Ta mo Ghrádh so ar an abhainn) – A lament for Edward Duffy [song: music and words] (air: Raca breágh mo chinn) — Love and home and native land [song: music and words] (air: An súiste buidhe) — Felons of our land [song: music and words] (air: A chuman tar chéad) — Nelly, my love, and me [song: music and words] – Oh, sweet Adare [song: music and words] (air: Black-eyed Susan) – The Wicklow Vales [song: music and words] (air: My first love) — My love is at my side [song: music and words] (air: I once loved a boy) — The cold sleep of Bríghidín [song: music and words] — Kathleen O’More [song: music and words] – The shan van vocht [song: music and words] — Our land shall be free [song: music and words] (air: O’Donnell aboo) — As changeless as the mountain stream [song: music and words] (air: Kate of Belashanna) — Up for the green [song: music and words] — United [song: music and words] (air: The Boyne water) — Dear land [song: music and words] — Dear land [song: music and words] — Though dark and sad thy destiny [song: music and words] (air: The Banks of Claudy) – The flag is raised [song: music and words] (air: Mór Cluana) – O native music [song: music and words] — Donal na Gréine, song — Song of Irish emigrants [song: music and words] (air: The crúiscín Lán) — Fairy haunts [song: music and words] (air: Haste to the wedding) — Old Ireland’s hearts and hands [song: music and words] (air: Captain Thompson) – A rally for Ireland [song: music and words] (air: Leather away the wattle, o) — Our native land [song: music and words] (Youghal Harbour) – An old Irish Song [song: music and words] (air: Éamonn an Chnuic) — My beautiful Shannon [song: music and words] — Cushla Machree [song: music and words] (air: An cuimhin leat an oihche úd) — Éire a rún [song: music and words] — I once love a boy [song: music and words] – The Irish maiden to her lover [song: music and words] (air: The Shanavest and Caravat) — I’ll stay at home, dear land [song: music and words] (air: The Irish champion) — Ireland, boys, hurrah! [song: music and words] (air: The Irish champion) — Freedom’s dead [song: music and words] – The peasant’s bride [song: music and words] (air: The blooming meadows) – The maid of Slievenamon [song: music and words] — My heart of hearts [song: music and words] – The bells of Shandon [song: music and words] — Sunrise [song: music and words] — Farewell, and for ever [song: music and words] (air: Pretty Peggy) — Shaun O’Dwyer [song: music and words] — O’Neill’s war song [song: music and words] (air: O’Donnell abú) – The flowers are blooming [song: music and words] (air: The Gaddhe Grána) — I’ll not leave old Ireland [song: music and words] (air: Adieu, lovely Mary) — At the dawning of the day [song: music and words] (air: Fáinne geal an lae) — Ireland for ever [song: music and words] — Lessons of flowers [song: music and words] (air: The maid of Cooley shore) — Hunting the wran in Tipperary [song: music and words] (air: An bóthairín buidhe) — Oft in the stilly night [song: music and words] – A summer-love dream [song: music and words] — Where the lovely rivers flow [song: music and words] (air: Nelly, my love, and me) — Fare thee well, my native dell [song: music and words] (air: Farewell to Lough Rea) — From my mother in Ireland [song: music and words] — Frances [song: music and words] (air: Grádh geal mo chroidhe) — Face the storm [song: music and words] – The inside car [song: music and words] – The Reaper of Glanree [song: music and words] — Pater O’Flynn [song: words only] (air: Top of Cork Road) – An Chraoibhín Aoibhinn [song: music and words] — Lullaby [song: music and words] — Mackenna’s dream [song: music and words] (air: Captain Rock) – The vigil of the Shan Van Vocht [song: music and words]

More in this collection

Songs of the Gael: a collection of Anglo-Irish songs and ballads, wedded to old traditional Irish airs [Series 1] / by an t-Athair Pádruig Breathnach

Pretty Móirin O [song: music and words] (air: The Shanavist and Caravat) — My Máire Dubh a stór [song: music and words] (air: Cáit Ní Dhuibhir) — Peggy [song: music and words] (air: The little house under the hill) — Rody McCorley [song: music and words] – O, noble friend! O gallant friend [song: music and words] (air: Tis not your gold) — My Irish girl [song: music and words] (air: Róis Deal Dubh) — Pearse to Ireland [song: music and words] (air: She lived beside the Anner) — God bless our Irish girls [song: music and words] (air: The jolly ploughman) — Though lonely here by Avon’s tide [song: music and words] (air: Molly Bawn so fair) — On the deck of Patrick Lynch’s boat [song: music and words] (air: Red Regan and the nun) — Eileen’s lament [song: music and words] (air: Péarla an Chúil Chraobhaigh) — Gráinnu Mhaol [song: music and words] (air: Mo Theaglach) — Irishmen of every creed [song: music and words] (air: The rakes of Mallow) — Nell from Tipperary [song: music and words] — Mo buachail cael-dubh [song: music and words] (air: Máthair mo chéile) — She our mother! She who crushed us [song: music and words] (air: The return from Fingal) — Sláinthe na hÉireann [song: music and words] — Awake thee, my Bessy [song: music and words] (air: My love has gone) — Green were the fields [song: music and words] (air: Sa mhúirnín dílis) – The exile [song: music and words] (air: Sa mhúirnín dílis) — Pulse of my heart [song: music and words] – The emigrant [song: music and words] (air: A spailpín, a riúin — My Nelly [song: music and words] (air: Raca breágh mo chinn) – The heathery hill [song: music and words] — I love my love in the morning [song: music and words] (air: An fuiseóigín ruadh) — Remembered [song: music and words] (air: The mountains) — Ireland’s hearts and hands [song: music and words] (air: Ye natives of this nation) — Máire Bhán a stór [song: music and words] — Handsome Brian O’Gallagher [song: music and words] (air: Cáit Ní Dhuibhir) — Kate of Araglen [song: music and words] (air: Dobbyn’s flowery vale) — Hushaby-by-by, baby [song: music and words] (air: Sighle Ní Ghadhra) — Bereft [song: music and words] — Gráinne Wail [song: music and words] (air: Ní ólfaidh mé níos mó) — To Cork once I did go [song: music and words] — Slieve Gallon Brae [song: music and words] — Paustheen fionn, O [song: music and words] (air: Cailín óg a stór) — Mo bhuachailín bán [song: music and words] (air: Bumpers, Squire Jones) — O’Sullivan’s Retreat [song: music and words] (air: Ca rabhais, a chailín bhig) – O little head of curls [song: music and words] (air: The Macroom lasses) — Our fond ones far away [song: music and words] (air: An beinsín luachra) — Monabraher [song: music and words] (Kath of Garnaville) — Boochaleen na gruaga dhowna [song: music and words] (air: Dobbin’s flowery vale) – The wearing of the green [song: music and words] — Colleen dhu [song: music and words] — Old Donegal [song: music and words] – The Low-backed car [song: music and words] (air: The jolly ploughman) — Skibbereen [song: music and words] (air: Irish Molly o) — Sinn féin amháin [song: music and words] (air: O’Donnell aboo) — Song of the rapparee [song: music and words] (air: Tis not your gold would me entice) — Morgan O’Hare [song: music and words] — Love and nationality [song: music and words] (air: The green Bushes) — Amber-haired Nora [song: music and words] — Thinkin’ long [song: music and words] (Táim-se ar an mbaile seo) — My Connor is a fisherman [song: music and words] – A sunset song [song: music and words] (air: Ballyvaughan) — Where were you all day, my own bonnie boy? [song: music and words] (air: Cá rabhais ar feadh an lae uainn?) — Once I had a true love [song: music and words] (air: Fág an bealach) – A highway for freedom [song: music and words] (air: Port Gordon) — Moorloch Mary [song: music and words] (air: Luggalaw) – The happy Christmas days long ago [song: music and words] (air: Fatha bhreágh aerach an cheoil) — Little Noreen [song: music and words] (air: An páistín fionn) – The rose of sweet Tipperary [song: music and words] (air: Kate of Belashanna) — My yellow Yorlin [song: music and words] (air: The croppy boy) – The rising of the moon [song: music and words] — My love is on the river [song: music and words] (air: Ta mo Ghrádh so ar an abhainn) – A lament for Edward Duffy [song: music and words] (air: Raca breágh mo chinn) — Love and home and native land [song: music and words] (air: An súiste buidhe) — Felons of our land [song: music and words] (air: A chuman tar chéad) — Nelly, my love, and me [song: music and words] – Oh, sweet Adare [song: music and words] (air: Black-eyed Susan) – The Wicklow Vales [song: music and words] (air: My first love) — My love is at my side [song: music and words] (air: I once loved a boy) — The cold sleep of Bríghidín [song: music and words] — Kathleen O’More [song: music and words] – The shan van vocht [song: music and words] — Our land shall be free [song: music and words] (air: O’Donnell aboo) — As changeless as the mountain stream [song: music and words] (air: Kate of Belashanna) — Up for the green [song: music and words] — United [song: music and words] (air: The Boyne water) — Dear land [song: music and words] — Dear land [song: music and words] — Though dark and sad thy destiny [song: music and words] (air: The Banks of Claudy) – The flag is raised [song: music and words] (air: Mór Cluana) – O native music [song: music and words] — Donal na Gréine, song — Song of Irish emigrants [song: music and words] (air: The crúiscín Lán) — Fairy haunts [song: music and words] (air: Haste to the wedding) — Old Ireland’s hearts and hands [song: music and words] (air: Captain Thompson) – A rally for Ireland [song: music and words] (air: Leather away the wattle, o) — Our native land [song: music and words] (Youghal Harbour) – An old Irish Song [song: music and words] (air: Éamonn an Chnuic) — My beautiful Shannon [song: music and words] — Cushla Machree [song: music and words] (air: An cuimhin leat an oihche úd) — Éire a rún [song: music and words] — I once love a boy [song: music and words] – The Irish maiden to her lover [song: music and words] (air: The Shanavest and Caravat) — I’ll stay at home, dear land [song: music and words] (air: The Irish champion) — Ireland, boys, hurrah! [song: music and words] (air: The Irish champion) — Freedom’s dead [song: music and words] – The peasant’s bride [song: music and words] (air: The blooming meadows) – The maid of Slievenamon [song: music and words] — My heart of hearts [song: music and words] – The bells of Shandon [song: music and words] — Sunrise [song: music and words] — Farewell, and for ever [song: music and words] (air: Pretty Peggy) — Shaun O’Dwyer [song: music and words] — O’Neill’s war song [song: music and words] (air: O’Donnell abú) – The flowers are blooming [song: music and words] (air: The Gaddhe Grána) — I’ll not leave old Ireland [song: music and words] (air: Adieu, lovely Mary) — At the dawning of the day [song: music and words] (air: Fáinne geal an lae) — Ireland for ever [song: music and words] — Lessons of flowers [song: music and words] (air: The maid of Cooley shore) — Hunting the wran in Tipperary [song: music and words] (air: An bóthairín buidhe) — Oft in the stilly night [song: music and words] – A summer-love dream [song: music and words] — Where the lovely rivers flow [song: music and words] (air: Nelly, my love, and me) — Fare thee well, my native dell [song: music and words] (air: Farewell to Lough Rea) — From my mother in Ireland [song: music and words] — Frances [song: music and words] (air: Grádh geal mo chroidhe) — Face the storm [song: music and words] – The inside car [song: music and words] – The Reaper of Glanree [song: music and words] — Pater O’Flynn [song: words only] (air: Top of Cork Road) – An Chraoibhín Aoibhinn [song: music and words] — Lullaby [song: music and words] — Mackenna’s dream [song: music and words] (air: Captain Rock) – The vigil of the Shan Van Vocht [song: music and words]

Songs of the Gael: a collection of Anglo-Irish songs and ballads, wedded to old traditional Irish airs [Series 2] / by an t-Athair Pádruig Breathnach

Songs of the Gael: a collection of Anglo-Irish songs and ballads, wedded to old traditional Irish airs [Series 3] / by an t-Athair Pádruig Breathnach

Songs of the Gael: a collection of Anglo-Irish songs and ballads, wedded to old traditional Irish airs [Series 4] / by an t-Athair Pádruig Breathnach

Currently viewing

Traditional Irish airs. Series 1. Part 1 / as collected and edited by P.A. Walsh ; arranged by Annie W. Patterson

Abha na Laoi [song: music and words] (air: Ar Eirinn Ni ‘Neosfainn Ce hI) — Ailliliu na Gamhna [song: music and words] — An Buachaillin Ban [song: music and words] (air: The Dear Irish Boy) — An Capaillin Ban [song: music and words] (air: Bean an Fhir Ruaidh) — An Chraoibhin Aoibhinn Aluinn [song: music and words] — An Maidrin Ruadh [song: music and words] — An Paisdin Fionn [song: music and words] — An Raibh Tu ag an gCarraigh, An [song: music and words] — An Spailpin Fanach [song: music and words] — An t-Ubhal [song: music and words] — An Tuirne Lin [song: music and words] — Araoir is Me go hUaigneach [song: music and words]

More in this collection

Traditional Irish airs. Series 1. Part 1 / as collected and edited by P.A. Walsh ; arranged by Annie W. Patterson

Abha na Laoi [song: music and words] (air: Ar Eirinn Ni ‘Neosfainn Ce hI) — Ailliliu na Gamhna [song: music and words] — An Buachaillin Ban [song: music and words] (air: The Dear Irish Boy) — An Capaillin Ban [song: music and words] (air: Bean an Fhir Ruaidh) — An Chraoibhin Aoibhinn Aluinn [song: music and words] — An Maidrin Ruadh [song: music and words] — An Paisdin Fionn [song: music and words] — An Raibh Tu ag an gCarraigh, An [song: music and words] — An Spailpin Fanach [song: music and words] — An t-Ubhal [song: music and words] — An Tuirne Lin [song: music and words] — Araoir is Me go hUaigneach [song: music and words]

Traditional Irish airs. Series 1. Part 2 / as collected and edited by P.A. Walsh ; arranged by Annie W. Patterson

A Spailpin a Riuin [song: music and words] — Baboro [song: music and words] — Bi Meadhrach a Bhanba [song: music and words] — Bo na Leath Adhairce [song: music and words] — Bruach na Carraige Baine [song: music and words] — Cailin na Gruaige Donne [song: music and words] — Cait Ni Dhuibhir [song: music and words] — Cill Chais [song: music and words] — Cois Laoi na Sreabh [song: music and words] — Druimfhionn Donn Dilis [song: music and words] — Cnocainin Aerach Chill-Mhuire [song: music and words] — Eamonn an Chnuic [song: music and words]

Traditional Irish airs. Series 1. Part 3 / as collected and edited by P.A. Walsh ; arranged by Annie W. Patterson

Eibhlin a Riuin [song: music and words] — Fainne Geal an Lae [song: music and words] — Is Truagh gan Peata ‘n Mhaoir Agam [song: music and words] — Jimmy Mo Mhile Stor [song: music and words] — Moirin Ni Chuilleanain [song: music and words] — Pearla an Bhrollaigh Bhain [song: music and words] — Roisin Dubh [song: music and words] — Sean Buidhe [song: music and words] — Sile Ni Ghadhra [song: music and words] — Taim-se im Chodladh [song: music and words] — Teanga na nGaedheal [song: music and words] — A Chuisle mo Chroidhe [song: music and words]

Traditional Irish airs. Series 1. Part 4 / as collected and edited by P.A. Walsh ; arranged by Annie W. Patterson

An Banbh [song: music and words] — An Cruiscin Lan [song: music and words] — Cailin Deas Cruidhte na mBo [song: music and words] — Bliadhan ‘sa Taca so Phos Me [song: music and words] — Cearc agus Coileach [song: music and words] — Dan-mholadh na Gaedhilge [song: music and words] (air: The Princess Royal) — I Mothar Cluthair Cumhrtha [song: music and words] (air: An Staicin Ornan) — Mo Theaghlach [song: music and words] — Samhradh [song: music and words] — Seo Hu Leo [song: music and words] — Slan le Maigh [song: music and words] — Sin Choidhche Clar Luirc [song: music and words] (air: An Ceo Druchta) — Ar an dTaobh Thall de’n Ghoilin [song: music and words] — Tuirne Mhaire [song: music and words]

Traditional Irish airs. Series 2. Part 1 / as collected and edited by P.A. Walsh ; arranged by Annie W. Patterson

Gleanntan Araiglin Aoibhinn, An [song: music and words] — Pe ‘n Eirinn I [song: music and words] (air: An Cailin Deas Ruadh) — La Greine [song: music and words] (air: An Gamhain Geal Ban) — Beannacht ‘s Buadh De [song: music and words] — Maidin aoibhinn tsamhraidh [song: music and words] — Ceati Ni nEagra [song: music and words] (air: Slan Beo) — Mna Mhin na Srona [song: music and words] (air: A Stoirin Mo Chroidhe) — Bean na gCearc [song: music and words] (air: An Boithrin Buidhe) — Madradh, An [song: music and words] (air: The Maid of Garryowen) — Aisling Airt Mhic Chubhtaigh [song: music and words] (air: An Cailin Ruadh) — Ban Chnoic Eireann O [song: music and words] (air: Uluchan Dubh O) — Cois Tuinne [song: music and words] (air: Lovely Willy)

Traditional Irish airs. Series 2. Part 2 / as collected and edited by P.A. Walsh ; arranged by Annie W. Patterson

Coillte na gCno [song: music and words] (air: The Bonny Cuckoo) — O Suilleabhain ag Fagbhail na Sleibhte [song: music and words] — Nach Fada an La [song: music and words] (air: Slan le Baile Muine) — Sorcha Ni Bhreanainn [song: music and words] (air: Molly Bawn so Fair) — Bean Dubh A’ Ghleanna [song: music and words] — Cnuicin Fraoich, An [song: music and words] — Fonn Grainne Mhaol [song: music and words] — Cois Abha Mhuaire [song: music and words] (air: Thro’ the Woodlands Alone) — Eist a Bhean Bhocht [song: music and words] — Sean Bhean Bhocht, An tS- [song: music and words] — Bridin Ni Mhaille [song: music and words] (air: My Love Has Gone) — Realt Eoluis na Fanaide [song: music and words]

Traditional Irish airs. Series 2. Part 3 / as collected and edited by P.A. Walsh ; arranged by Annie W. Patterson

La d’a Rabhas [song: music and words] (air: Sile Bheag Ni Chonnalain) — Deid-Dheas Cailin, An (air: An Fuiseoigin Ruadh) — Donnchadh O Baoighill [song: music and words] (air: Dobbin’s Flowry Vale) — Is Casmhar Docrach [song: music and words] (air: Mo Chana Droighean Eille) — Is Doilbh Liom Flatha [song: music and words] (air: An Cuimin Leat an Oidhche Ud?) — Raghad-sa ar aonach [song: music and words] — A’s Oro Bog Liom E [song: music and words] (air: An Cailin Deas Donn) — Mo Lean le Luadh [song: music and words] (air: An Spealadoir) — Cad E Sin don Meid Sin? [song: music and words] — Rogaire Dubh, An [song: music and words] — Smachtin Cron, An [song: music and words] (The Heather Glen) — Cogar Mogar [song: music and words] — Oro, Se Do Bheatha ‘Bhaile [song: music and words] — Taim-se ar an mBaile Seo [song: music and words]

Traditional Irish airs. Series 2. Part 4 / as collected and edited by P.A. Walsh ; arranged by Annie W. Patterson

Geobham Airis an Cruiscin [song: music and words] — Mo Shlan le Duthracht d’Eirinn [song: music and words] (air: O Come With Me My Irish Girl) — Radhadlam Raindi [song: music and words] — Is Coir Sud Cuimhneamh [song: music and words] (air: The Boys of Wexford) — A Mhaire, a Ghradh [song: music and words] (air: Port Gordon) — Bhinn Lisin Aerach an Bhrogha [song: music and words] (air: Ar Eirinn Ni nEosfainn Ce hI) — Eoghan Coir [song: music and words] — Mhuirnin Ban, A [song: music and words] — Ar an gCoill Mhoir [song: music and words] — Mairtin Seoighe [song: music and words] (air: Da dTeidhinn go Cobhach) — Ag an mBoithrin Buidhe [song: music and words] — Cois na Brighde [song: music and words] (air: An Clar Bog Deil) — Mo Mhile Truagh [song: music and words] (air: Siubail a run) — Mo Slan le Duthracht d’Eirinn [song: music and words]

Currently viewing

A Checklist of the Songbooks of Fr Padruig Breathnach, 1904–1926 / Nicholas Carolan

More in this collection

A Checklist of the Songbooks of Fr Padruig Breathnach, 1904–1926 / Nicholas Carolan

Songs and Airs Collected by Fr Pádruig Breathnach and Colleagues / Nicholas Carolan

Currently viewing

Curtin Manuscript

Currently viewing

T. Westrop’s 120 Country Dances, Jigs, Reels, Hornpipes ... for the Pianoforte

Sir Roger de Coverley, slip jig — Drops of brandy, slip jig — Barney Brallaghan, slip jig — The Grinders, slip jig — Irish merry-making, slip jig — The triumph, dance — White cockade, dance — Haste to the wedding, jig — Off she goes, jig — Jack’s alive, jig — Zip coon, dance = — Paddy don’t care, dance — The ratcatcher’s daughter, dance — The plough boy, dance — The perfect cure, single jig — The whole hog or none, single jig — Lucy Neal, dance — Tink a tink, dance — The yellow rose of Texas, dance — The Exhibition of 1862, single jig — Cheer up, Sam, dance — So early in the morning, dance — Wait for the Waggon, dance — Kiss Me Quick and Go, dance — Quaker’s Wife, The, dance — What Can the Matter Be?, dance — Irish Wedding, The, single jig — While I My Banjo Play, dance — Ring, Ring the Banjo, dance — Pull Away Cheerily, dance — If the Heart of a Man, dance — Dixey’s Land, dance — Honeymoon, The, dance — Tank, The, dance — Kinloch of Kinloch, dance — Kiss, But Never Tell, Oh, dance — Minstrel Boy, The, air — Robert le Diable, dance — Rose Tree, The, dance — We Won’t Go Home Till Morning, dance — Michael Wiggins, dance — Dark Girl Dressed in Blue, The, dance — Girl I Left Behind Me, The, dance — Hoop de Dooden Do, dance — Pop Goes the Weasel, dance — British Grenadiers, The, dance — Camptown Races, dance — Tight Little Island, The, dance — Tippitywichet, dance — Fairy Dance, The, dance — There’s Nae Luck About the House, dance — Captain with His Whiskers, The, dance — Lovers’ Quarrels, dance — Believe Me, If All Those Endearing Young Charms, dance — Old King Cole, dance — On a May Day Morning Early, dance — Voulez Vous Danser?, dance — Yankey Doodle, dance — Old Aunt Sally, dance — Lulu is Our Darling Pride, dance — Country Bumpkin, dance — Lass of Richmond Hill, The, dance — We’re a Noddin’, dance — May-Pole, The, dance — MacGregor’s March — Bobbin’ Around, dance — Duncan Gray, dance — Bronze Horse, dance — Buffalo Gals, dance — Vicar of Bray, dance — Fly Not Yet, dance — Country Fair, The, dance — Legacy, The, dance — My Love She’s But a Lassie Yet, dance — Campbells are Comin’, The, dance — My Lord Tomnoddy, dance — Lass o’ Gowrie, dance — Blue Bells of Scotland, dance — Auld Lang Syne, dance — Ap Shenkin, dance — Norah Creina, jig — Irish Washerwoman, The, jig — Far, Far Upon the Sea, dance — Paddy O’Rafferty, jig — How Happy the Soldier Who Lives on His Pay, jig — St Patrick’s Day, jig — Rory O More, jig — Sprig of Shillela, The, jig — This Life Is All Chequered, jig — Garry Owen, jig — Paddy Whack, jig — Money in Both Pockets, jig — Paddy O’Carroll, jig — College Hornpipe — Fisher’s Hornpipe — Bridge of Lodi, The, hornpipe — Harvest Home, hornpipe — Soldier’s Joy, The, hornpipe — De’il among the Tailors, The, reel — Speed the Plough, reel — Cutty Sark, reel — Tullochgorum, reel — Johnny’s Made a Wedding o’it, reel — JohnCheap the Chopman, reel — Reel o’ Thulichan or Tulloch, reel — Green Grow the Rushes, O, reel — Captain Keeler, reel — Sir David Hunter Blair, reel — Marquis of Huntley’s Highland Fling, The, strathspey — Lady Baird, strathspey — Silver Lake, The, waltz — Spanish Fandango, The, waltz — Guaracha Waltz, The — Gitana, La, waltz — Spanish Dance — Favorite Dance of the Cotillion, dance — Gavotte de Vestris, air — Cracovienne, The, dance — Christmas Comes But Once a Year, dance — Cachoucha, The, dance — Le Minuet de la Cour, dance

More in this collection

T. Westrop’s 120 Country Dances, Jigs, Reels, Hornpipes ... for the Pianoforte

Sir Roger de Coverley, slip jig — Drops of brandy, slip jig — Barney Brallaghan, slip jig — The Grinders, slip jig — Irish merry-making, slip jig — The triumph, dance — White cockade, dance — Haste to the wedding, jig — Off she goes, jig — Jack’s alive, jig — Zip coon, dance = — Paddy don’t care, dance — The ratcatcher’s daughter, dance — The plough boy, dance — The perfect cure, single jig — The whole hog or none, single jig — Lucy Neal, dance — Tink a tink, dance — The yellow rose of Texas, dance — The Exhibition of 1862, single jig — Cheer up, Sam, dance — So early in the morning, dance — Wait for the Waggon, dance — Kiss Me Quick and Go, dance — Quaker’s Wife, The, dance — What Can the Matter Be?, dance — Irish Wedding, The, single jig — While I My Banjo Play, dance — Ring, Ring the Banjo, dance — Pull Away Cheerily, dance — If the Heart of a Man, dance — Dixey’s Land, dance — Honeymoon, The, dance — Tank, The, dance — Kinloch of Kinloch, dance — Kiss, But Never Tell, Oh, dance — Minstrel Boy, The, air — Robert le Diable, dance — Rose Tree, The, dance — We Won’t Go Home Till Morning, dance — Michael Wiggins, dance — Dark Girl Dressed in Blue, The, dance — Girl I Left Behind Me, The, dance — Hoop de Dooden Do, dance — Pop Goes the Weasel, dance — British Grenadiers, The, dance — Camptown Races, dance — Tight Little Island, The, dance — Tippitywichet, dance — Fairy Dance, The, dance — There’s Nae Luck About the House, dance — Captain with His Whiskers, The, dance — Lovers’ Quarrels, dance — Believe Me, If All Those Endearing Young Charms, dance — Old King Cole, dance — On a May Day Morning Early, dance — Voulez Vous Danser?, dance — Yankey Doodle, dance — Old Aunt Sally, dance — Lulu is Our Darling Pride, dance — Country Bumpkin, dance — Lass of Richmond Hill, The, dance — We’re a Noddin’, dance — May-Pole, The, dance — MacGregor’s March — Bobbin’ Around, dance — Duncan Gray, dance — Bronze Horse, dance — Buffalo Gals, dance — Vicar of Bray, dance — Fly Not Yet, dance — Country Fair, The, dance — Legacy, The, dance — My Love She’s But a Lassie Yet, dance — Campbells are Comin’, The, dance — My Lord Tomnoddy, dance — Lass o’ Gowrie, dance — Blue Bells of Scotland, dance — Auld Lang Syne, dance — Ap Shenkin, dance — Norah Creina, jig — Irish Washerwoman, The, jig — Far, Far Upon the Sea, dance — Paddy O’Rafferty, jig — How Happy the Soldier Who Lives on His Pay, jig — St Patrick’s Day, jig — Rory O More, jig — Sprig of Shillela, The, jig — This Life Is All Chequered, jig — Garry Owen, jig — Paddy Whack, jig — Money in Both Pockets, jig — Paddy O’Carroll, jig — College Hornpipe — Fisher’s Hornpipe — Bridge of Lodi, The, hornpipe — Harvest Home, hornpipe — Soldier’s Joy, The, hornpipe — De’il among the Tailors, The, reel — Speed the Plough, reel — Cutty Sark, reel — Tullochgorum, reel — Johnny’s Made a Wedding o’it, reel — JohnCheap the Chopman, reel — Reel o’ Thulichan or Tulloch, reel — Green Grow the Rushes, O, reel — Captain Keeler, reel — Sir David Hunter Blair, reel — Marquis of Huntley’s Highland Fling, The, strathspey — Lady Baird, strathspey — Silver Lake, The, waltz — Spanish Fandango, The, waltz — Guaracha Waltz, The — Gitana, La, waltz — Spanish Dance — Favorite Dance of the Cotillion, dance — Gavotte de Vestris, air — Cracovienne, The, dance — Christmas Comes But Once a Year, dance — Cachoucha, The, dance — Le Minuet de la Cour, dance

T. Westrop’s 120 Country Dances, Jigs, Reels, Hornpipes, &c. for the Violin

Sir Roger de Coverley, slip jig — Drops of brandy, slip jig — Barney Brallaghan, slip jig — The Grinders, slip jig — Irish merry-making, slip jig — The triumph, dance — White cockade, dance — Haste to the wedding, jig — Off she goes, jig — Jack’s alive, jig — Zip coon, dance = — Paddy don’t care, dance — The ratcatcher’s daughter, dance — The plough boy, dance — The perfect cure, single jig — The whole hog or none, single jig — Lucy Neal, dance — Tink a tink, dance — The yellow rose of Texas, dance — The Exhibition of 1862, single jig — Cheer up, Sam, dance — So early in the morning, dance — Wait for the Waggon, dance — Kiss Me Quick and Go, dance — Quaker’s Wife, The, dance — What Can the Matter Be?, dance — Irish Wedding, The, single jig — While I My Banjo Play, dance — Ring, Ring the Banjo, dance — Pull Away Cheerily, dance — If the Heart of a Man, dance — Dixey’s Land, dance — Honeymoon, The, dance — Tank, The, dance — Kinloch of Kinloch, dance — Kiss, But Never Tell, Oh, dance — Minstrel Boy, The, air — Robert le Diable, dance — Rose Tree, The, dance — We Won’t Go Home Till Morning, dance — Michael Wiggins, dance — Dark Girl Dressed in Blue, The, dance — Girl I Left Behind Me, The, dance — Hoop de Dooden Do, dance — Pop Goes the Weasel, dance — British Grenadiers, The, dance — Camptown Races, dance — Tight Little Island, The, dance — Tippitywichet, dance — Fairy Dance, The, dance — There’s Nae Luck About the House, dance — Captain with His Whiskers, The, dance — Lovers’ Quarrels, dance — Believe Me, If All Those Endearing Young Charms, dance — Old King Cole, dance — On a May Day Morning Early, dance — Voulez Vous Danser?, dance — Yankey Doodle, dance — Old Aunt Sally, dance — Lulu is Our Darling Pride, dance — Country Bumpkin, dance — Lass of Richmond Hill, The, dance — We’re a Noddin’, dance — May-Pole, The, dance — MacGregor’s March — Bobbin’ Around, dance — Duncan Gray, dance — Bronze Horse, dance — Buffalo Gals, dance — Vicar of Bray, dance — Fly Not Yet, dance — Country Fair, The, dance — Legacy, The, dance — My Love She’s But a Lassie Yet, dance — Campbells are Comin’, The, dance — My Lord Tomnoddy, dance — Lass o’ Gowrie, dance — Blue Bells of Scotland, dance — Auld Lang Syne, dance — Ap Shenkin, dance — Norah Creina, jig — Irish Washerwoman, The, jig — Far, Far Upon the Sea, dance — Paddy O’Rafferty, jig — How Happy the Soldier Who Lives on His Pay, jig — St Patrick’s Day, jig — Rory O More, jig — Sprig of Shillela, The, jig — This Life Is All Chequered, jig — Garry Owen, jig — Paddy Whack, jig — Money in Both Pockets, jig — Paddy O’Carroll, jig — College Hornpipe — Fisher’s Hornpipe — Bridge of Lodi, The, hornpipe — Harvest Home, hornpipe — Soldier’s Joy, The, hornpipe — De’il among the Tailors, The, reel — Speed the Plough, reel — Cutty Sark, reel — Tullochgorum, reel — Johnny’s Made a Wedding o’it, reel — JohnCheap the Chopman, reel — Reel o’ Thulichan or Tulloch, reel — Green Grow the Rushes, O, reel — Captain Keeler, reel — Sir David Hunter Blair, reel — Marquis of Huntley’s Highland Fling, The, strathspey — Lady Baird, strathspey — Silver Lake, The, waltz — Spanish Fandango, The, waltz — Guaracha Waltz, The — Gitana, La, waltz — Spanish Dance — Favorite Dance of the Cotillion, dance — Gavotte de Vestris, air — Cracovienne, The, dance — Christmas Comes But Once a Year, dance — Cachoucha, The, dance — Le Minuet de la Cour, dance

Jigs and Reels : Containing All Favorite Reels, Jigs, Hornpipes ... Vol. I

Arkansas traveller, reel — Wha’ll be King but Charlie?, jig — Bonnie Dundee, jig — Young May moon, jig — Campbells are comin, jig — Swimming in the gutter, jig — Catholic boys, jig — Untitled, reel — Charlie Mack, jig — Straight jig — Untitled, clog — Untitled, reel — College hornpipe = Sailor’s hornpipe — Sicilian circle, jig — Untitled, clog — Saw ye Johnnie comin, highland fling — Come o’er the stream to Charlie, dance — Roy’s wife, fling — Country dance, rustic reel — Rosebud, reel — Cruiskeen, reel — The real thing, jig — Creole blondes, buck or wing dance — Rastus, stop jig — Devil’s dream, hornpipe — Pinafore, straight jig — Paresis, reel — Opera, reel — Endearing young charms, jig — Over the stone, jig — Durang’s hornpipe — Paddy O’Carroll, jig — Fisher’s hornpipe — Off she goes, dance — Delaware, hornpipe — Fairy dance — Garry Owen, jig — My old dutch, straight jig — Good for the tongue, hornpipe — Miss McLeod’s reel — Untitled, highland fling — Miller’s reel — Untitled, highland fling — Mary Rose, reel — Untitled, jig — Logie O’ Buchan, jig — Irish washerwoman, jig — Love taps, jig — Joys of wedlock, jig — Lancashire clog, dance — Low backed car, jig — Lep up, slip jig — Larry O’Gaff, jig — Lamplighter, hornpipe — Limber up, reel — Ladies triumph, dance — Kerry dance, jig — Kitty of Coleraine, jig — Liverpool hornpipe — Kitty O’Neil, jig — MacGregor’s hornpipe — The Kerry girls, jig

Jigs and Reels : Containing All Favorite Reels, Jigs, Hornpipes ... Vol. II

Mc Donald’s reel — Money musk, air — Highlandfling — The toy leaf, reel — The honeymoon, air — The hill side, jig — Old grow, reel — Hull’s victory, air — Old Kent Road, jig — Haste to the wedding, air — High level, hornpipe — The old essence, air — Paddy Carey, jig — Guilderoy, reel — Old zip coon, air — Happy soldier, jig — Paddy whack, jig — Four hand reel — Pig town fling, reel — Full dress, jig — [Untitled], reel — Flower of Edinburgh, hornpipe — Pretty girl milking her cow, jig — Flannel jacket, reel — Rickett’s hornpipe — Fireman’s reel — Clog dance — Rocky road to Dublin, jig — Royal Irish, jig — [Untitled], double jig — Rory O’More, jig — Esmeralda, air — Sally in our alley, jig — Shamrock, jig — Cowboys, reel — Cup of tea, reel — Shule shule agrah, reel — Constitution, hornpipe — Sir Roger de Coverly, reel — Come under my Pladdie, jig — Soldier’s joy, hornpipe — Come haste to the wedding, jig — Speed the plough, reel — The clay pipe, jig — Straight jig — The essence, air — St Patrick’s Day, jig — Cincinnati, hornpipe — Swallow tail, jig — Chorus, reel — The tempest, air — Champion, jig — Top of Cork Road, jig — Vinton, hornpipe — Buttermilk, jig — Captain Keeler, reel — The white cockade, air — Bridge of Lodi, hornpipe — Belles of Edinboro’, fling — [Untitled], jig — Widow Machree, air — Whistle and I’ll come to you, jig

Currently viewing

The jacket green

More in this collection

The jacket green

Joe in the copper. Katty Mooney

John O'Dwyer - a - glana

The jolly rake of all trades

Kelly the deserter. Squire and thrasher

Kerry eagle. Kick'd out of home

Kill or cure. Paddy Connor's wedding

Kitty Wells. Maggie's secret. The Paddy mouse. I was despised for being poor

Lamentation on the dreadful robbery & murder of the Widow Ryan & child

The land of old Erin. The star of Glengarry. The Moorish maid : A very favorite song, sung at all the London concerts

Lannigan's ball

Lannigan's ball. Rolling down Wapping

Let a woman have her way. Pat McCarthy

Lines written on the barley corn

Lines written on the illiberation [sic] of the clergy

Lines advocating the release of the Irish prisoners. The bard of Armagh

The little shamrock green. The rakish young fellow

Lines on the expected testimonial of His Grace the late much lammented [sic] Most Rev'd Doctor O'Connor Bishop of Saldis / by Joseph Sadler

Currently viewing

Irish tunes for the Scottish and Irish war-pipes / compiled by William Walsh, Chicago ; arranged by David Glen, Edinburgh

The Irish Nation, air — Norin ni Cullinan (Little Nora Cullinan), march — Fainne geal an lae (The Dawning of the day), air — Fear an marsad (The marketman), air — Gillespie’s, hornpipe — The rambler’s rest, (Tie the bonnet), reel — Rocky road to Dublin, jig — One before we go, march — Kiss me sweetheart, air — How much has she got, jig — Three little drummers, (The tenpenny bit), jig — The black haired lass, reel — Cealleachin Fionn (Little Kelly the fair haired), air — The soldiers’ joy, hornpipe — Scatter the mud, jig — Dan Roger’s favourite, jig — The humours of Tralibane — The Templehouse reel — Rory O’More, jig — Nell Flaherty’s drake, jig or quickstep — Costla Bay, reel — Brian Boru’s, jig — County Down, jig or quickstep — Paddy Whack, jig — Larry Grogan, jig — Cameronian rant, reel — Wearing of the green, air — The peeler and the goat — The highway to Dublin, jig — The Yorkshire bite, reel — The Home Rule, jig — Skiver the quilt, jig — The Morgan rattler, jig — Maid on the green, jig — Paddy’s farewell to America, jig — The devil in Dublin, jig — The steam boat, jig — Saddle the pony, jig — Paddy Carey, jig or quickstep — The mysteries of Knock, jig — Will you come home with me, jig or quickstep — The green garter, reel — The merry harriers (The cup of tea), reel — Jimmy’s return (Dunrobin Castle), reel — Gramachree Molly, air — The spirits of whisky, jig — John Roy Stewart, reel — The thatcher, jig — The gallant Tipperary boys, march — Miss Kelly’s, Reel — Johnny the jumper, jig — The mountaineers’ march — The knee buckle, jig — The rakes of Irishmen (The ranting rake), jig — The boys from Mullingar, air — James O’Neill’s, Quickstep — Dandy Denny Cronin, reel — The flowing bowl, reel — The green linnet, reel — Mickey by the fireside, reel — The Gallowglass (Niel Gow’s lament for his brother), jig — Wasn’t she fond of me, jig or quickstep — The Land League, jig — Black eyed Biddy (John Campbell of the Bank) (The Linlithgow march) (The rock and a wee pickle tow), march — Skin the peeler, jig — Rakes of Mallow, quickstep — Seo slainte do’n piobaire (Here is good health to the piper) (The piper’s maggot), air — An cailin deas donn (The pretty brown girl), jig — Cahirsaveen (Cahirciveen) (Cumberland crew), air — Garry Owen, jig or quickstep — Grandfather’s pet, air — The fisherman’s frolic (Argyll is my name), air — The girl from Ireland, jig — Huish the cat, jig or quickstep — Condon’s frolics, jig or quickstep — The butchers’ march — The minstrel boy, air — Billy Barlow, jig — Fasten the leg in her, jig — Oh, dear what can the matter be, air — Kitty Quinn, air — The night cap, air — The night cap — The last rose of summer, air — Last rose of summer, air — The sporting boys, jig — Deoc an doruis (The parting glass), air — The rushy mountain, air — McDonnell’s rant, jig — Bean a tigh air tar (The woman of the house in the centre), reel — Holland is a fine place, air — Brian Boru’s, march — Big Dan O’Mahony (Fingal’s weeping), hornpipe — Helen O’Grady, jig — Domnall na greine (Donald of the sun) (Thady you gander), jig — The merry soldier, hornpipe — Rocky road to Dublin, jig — The red fox, air — Mrs Macleod of Raasay, reel

Currently viewing

Pádraig O’Keeffe Manuscripts. Book One. Fiddle

Sweet Donoughmore, air — Leather away the wattle o, polka — Rules [article] — Figure system [article] — Rising of the moon, march — Munster bank, polka — Fáinne geal an lae, air — Three little drummers, jig — Mary in the wood, polka — Sailors [hornpipe?] — Father Jack Walsh, jig — Lanigans ball, jig — Untitled, slide — Untitled, polka — Untitled, slide — The harvest home, hornpipe — Untitled, polka — Jacksons morning brush, jig — Untitled, polka — Untitled, polka — Loch Lomond, air — Lowlands of Holland, air — Off to California, hoprnpipe — Untitled, jig — Danny boy, air — Untitled, polka — Boys of Bluehill [hornpipe] — Blackberry blossom, reel — Star of Munster, reel — Jimmy mo mhíle as tor, or, Driharreen og machree, air — Fermoy lasses, reel — Liverpool, hornpipe — Fr O’Flynn, jig — Untitled, polka — Untitled, slide — The West’s asleep, air — An coulin, air — O’Rahilly’s grave, air — An coulin, air — Untitled, hornpipe — Untitled, reel — Untitled, jig — Rodney’s glory, long dance — Pigeon on the gate, reel — Irish washerwoman, jig — Star of Munster : 2nd part, reel — Dunphy’s Hornpipe — The rose in the heather, jig — An lon dubh, long dance — O’Sullivan’s jig — Miss McCleod’s reel — Untitled, polka — Untitled, slide — Rose in the heather, jig —

More in this collection

Pádraig O’Keeffe Manuscripts. Book One. Fiddle

Sweet Donoughmore, air — Leather away the wattle o, polka — Rules [article] — Figure system [article] — Rising of the moon, march — Munster bank, polka — Fáinne geal an lae, air — Three little drummers, jig — Mary in the wood, polka — Sailors [hornpipe?] — Father Jack Walsh, jig — Lanigans ball, jig — Untitled, slide — Untitled, polka — Untitled, slide — The harvest home, hornpipe — Untitled, polka — Jacksons morning brush, jig — Untitled, polka — Untitled, polka — Loch Lomond, air — Lowlands of Holland, air — Off to California, hoprnpipe — Untitled, jig — Danny boy, air — Untitled, polka — Boys of Bluehill [hornpipe] — Blackberry blossom, reel — Star of Munster, reel — Jimmy mo mhíle as tor, or, Driharreen og machree, air — Fermoy lasses, reel — Liverpool, hornpipe — Fr O’Flynn, jig — Untitled, polka — Untitled, slide — The West’s asleep, air — An coulin, air — O’Rahilly’s grave, air — An coulin, air — Untitled, hornpipe — Untitled, reel — Untitled, jig — Rodney’s glory, long dance — Pigeon on the gate, reel — Irish washerwoman, jig — Star of Munster : 2nd part, reel — Dunphy’s Hornpipe — The rose in the heather, jig — An lon dubh, long dance — O’Sullivan’s jig — Miss McCleod’s reel — Untitled, polka — Untitled, slide — Rose in the heather, jig —

Pádraig O’Keeffe Manuscripts. Book Two. Fiddle

Leg of the duck, jig — Galbally [jig] — Queen of Hearts, reel — House in the Glen, jig — Miss McCleod’s reel — Byrne’s hornpipe — Rambling pitchfork, jig — Munster buttermilk, jig — Saddle the pony, jig — Rights of man, hornpipe — Swalow’s tail, reel — Galope, polka — High caul cap, jig — Hurry the jug, jig — Rakes of Mallow, air — Peeler and goat, slide — Kitty’s wedding, reel — Lark in the morning, jig — Jolly old man, jig — = Old man Dillon, jig — Knocknaboul reel — Unidentified, slide — Flowers of Edinburgh, hornpipe — Maid of sweet Strabane, air — Humours of Bandon, jig — The skylark, reel — Unidentified, jig — Farewell to whiskey, polka — Unidentified, jig — Unidentified, reel — Unidentified, hornpipe — Unidentified, polka — Donegal hornpipe — Isle of Innisfree, air — Shule aroon, air — Old Irish air — An beinsín lúachra, air — Stack of barley, hornpipe — Wind that shakes the barley, reel — Unidentified, jig — The high level hornpipe — Queen of fair, jig — Unidentified, reel — Siege of Ennis, air — Fisherman’s hornpipe — Siege of Ennis (contd.), air — Friendly visit, hornpipe — Unidentified, polka — Unidentified, slide — Cherish the ladies, jig — Blackthorn reel — Unidentified, polka — My britches, polka — Wandering minstrel, jig — Morning star, reel — Woman of the house, reel — Plains of Boyle, hornpipe — Murray’s hornpipe — = Cuckoo, hornpipe — Weaver’s polka — Sally Gardens, reel — Harvest jig

Pádraig O’Keeffe Manuscripts. Book Three. Accordion

Devil among the tailors, hornpipe — Coffee and tea, jig — Miss Monahans, reel — Mary in the wood, polka — The Irish washerwoman, jig — Unidentified, reel — The wild colonial boy, air — Valleys of Knockanure, air — Unidentified, polka — Blackbird, air — Unidentified, polka — Another method, polka = — Unidentified, polka — Unidentified, jig — Londonderry hornpipe — Unidentified, polka — Boys of Bluehill, hornpipe — Unidentified, polka — Unidentified, polka — Unidentified, slide — Quadrille polka — Broomstick reel — Unidentified, jig — Unidentified, polka — Green little cottage, polka — Cherish the ladies, jig — Ballymac polka — Sailor’s hornpipe — Blarney roses, air — Harvest home, hornpipe — Happy to meet and sorry to part, jig — The girl I left behind me, polka — Unidentified, polka — Unidentified, reel — Bonny Irish boy, air — Unidentified, waltz — Green cottage: second method, polka — Sweeps hornpipe — Humours of Dingle, jig — Unidentified, hornpipe — Rory O Moore, jig — Unidentified, polka — Unidentified, polka — Unidentified, slide — Maid behind the bar, reel — Unidentified, polka — Walsh’s reel — Unidentified, jig — Road to the Isles, hornpipe — Unidentified, jig — Unidentified, slide — Kelly from Killann, air — Golden hair, hornpipe — Unidentified, hornpipe — Banks of Rosbeigh, reel — Unidentified, jig — Unidentified, slide — Unidentified, slide — Plains of Boyle, hornpipe — Unidentified, polka — Haste to the wedding, jig — Chief O’Neill, hornpipe — Bonny Kate, reel — Bonnet, polka — Priest in his boots, jig — Unidentified, slide — Take her away, polka — Frost is all over, jig — Donnybrook Fair, hornpipe — Hurry the jug, jig — Munster buttermilk, jig — Unidentified, polka — Pleasure of home, hornpipe — Miss McCleods reel — Unidentified, reel — Galbally Farmer, jig — Inidentified, slide — Smash the windows, jig — Pigeon on the gate, reel — Bush in the garden, jig — Beggarman, hornpipe — Unidentified, polka — Sullivans jig — The mason’s apron, reel — Unidentified, polka — Unidentified, polka

Pádraig O’Keeffe Manuscripts : miscellaneous pages. Fiddle

Rolling on the rye grass, reel — Untitled, polka — Gallant Tipp boys, jig — Maid behind the bar, reel — Beggarman, hornpipe — Valley of Knockanure — Wild colonial boy — Annie Laurie — Untitled, hornpipe — Mary — St Patrick’s day — Flower of the flock, hornpipe — Untitled, polka — Untitled, polka — Off to California, hornpipe — Winter apples, jig — The bridal, jig — Untitled, reel — Untitled, hornpipe — Mairéad Ní Ceallaigh, air — Farewell to Erin, reel — Untitled, slide — Maid in the green, jig — 10d bet, jig — Fire in the mountain, jig — Haste to the wedding, jig — Homebrew, hornpipe — Untitled, polka — Untitled, jig — Untitled, reel — Untitled, jig — Untitled, polka — 1st May, hornpipe — Untitled, polka — Quarrelsome piper, hornpipe — Shaskeen reel — Sligo maid, reel — Geese in the bog, jig — Untitled, reel — Chancellor’s hornpipe — Untitled, jig — Untitled, polka — He-up-i-addy-i-a, slide — Untitled, air — Untitled, jig — Cronin’s hornpipe — Untitled, reel — Tarbolton, reel — Untitled, jig — Off to California, hornpipe — Untitled, polka — Hand me down the tackle, reel — My love is in America, reel — Kettle boiled over, jig

Currently viewing

A sentimental song entitled the girl I left behind

More in this collection

A sentimental song entitled the girl I left behind

Sixteen uncut ballad sheets : The royal robe, and other songs

A popular masonic song called the royal robe

David Brown’s farewell

The favourite song entitled the Knight Templar’s dream

Sons of Levi

Brilliant light

The favourite orange song entitled the Aughalee heroes

An orange song called the persecution of ‘41

A new song entitled the ould orange flute

The murder of M’Briars

The popular orange song entitled the breaking of the boom

A popular song entitled the shepherd’s boy

A new loyal song in memory of the heroes who fought at Derry, Aughrim and the Boyne

The Shankill Road Heroes

The orange A, B, C

The marksman’s journey

An old and popular ballad entitled Annie Moore

Derry, Aughrim and the Boyne. The Shankill Road heroes

He died like a true Irish soldier

Father Tom O’Neill. Feeney’s dream

Currently viewing

Hamilton's universal tune-book : a collection of the melodies of all nations, adapted for violin, flute, clarionet, etc.. Vol. I / edited by James Manson

To the purchasers of Hamilton’s universal tune book [article] / J.M. — Index — Notes — My wife’s a wanton wee thing — A chriodhalachd = — The merry making — Minuet : from Don Giovanni [minuet] / Mozart — The cachucha dance — La fantasia / Lady Eliz. Lindsay — Lovely bell / J. Davy — Il crocciato — The garb of old Gaul — Hibernia : a favourite Irish air — Paddy Carey — Cawdor fair — Waltz / Mozart — Willie was a wanton wag — Pray goody : from the opera of Midas — Ah! roses are sweet / M.P. King — Peerie weerie — The howlet and the weasel — Carron side — The legacy = — How shall we abstain from whisky — The legacy [article] — Jenny’s bawbee — The langour of love — March : from the occasional overture / Handel — Hey, ca’ thro’ — The last time I cam’ o’er the muir — Neapolitan threshers — Polwart on the green — Lord Eglinton’s reel — The princess royal’s minuet / George Muschet — The cock of the north : an honourary title of the Duke of Gordon — Bonnie wee thing — The ladies of London — The tank : country dance — Marchioness of Huntly’s strathspey / Marshall — Lady Madelina Palmer’s strathspey / Marshall — Cailleagan a bhail mhoir = — Inverness lasses — Kiss the cold winter away — Rattling roaring Willie — My lady’s gown has gairs upon’t — Waltz / Mozart — Noble squire Dacre comes over the border — Timour the tartar — The winnowing sheet — The winnowing sheet [article] — Lick the ladle, Sandy — Lady Ann Stewart’s strathspey — Favourite French waltz — Miss Platoff’s wedding / Nath. Gow — Waltz from the overture to Lodoiska, waltz — Caledonian Hunt’s march — Orange and blue — Dundas of Arniston’s reel — My spirits are mounting — My nannie, o — Moll Tierney : Irish air — Morag — The hills of Glenurchie — The hills of Glenurchie [article] — A lament for a friend — The hon. Ramsay Maule’s march / Nathaniel Gow — Charmante Gabrielle : old French air — For a’ that and a’ that — We met : German air — Noran Kitsa : Irish — Noran Kitsa [article] — Goodwife admit the stranger : Gaelic air — Dance to your daddie — Air from the opera of Niobe / Pacini — Dandaleith / Marshall — King of Prussia’s waltz, waltz / D. Steibelt — Edinburgh musical fund / J. Reinagle — German hornpipe — Say my heart why wildly beating / C. M. von Weber — Green hills of Tyrol : from the opera of Guillame Tell / Rossini — Seule, dans un bois, filoit lisé / M. Grevin, l’ainé, Professur = — Vaudeville — Dulce domum — Awa’ to bonnie Tweedside — Saxon waltz, waltz / G. Von Benningsen — Quadrille — The fiery cross : Gaelic air — Hornpipe — Winter — For lack of gold she left me — Go, George, I can’t endure you — Rural Felicity — Marche des Marseillois — Jenny Jones : Welsh air, Cader Idris — The garland of love — Saw ye my wee thing — Duncan McQueen’s strathspey — The jolly old woman : Irish air — Frenet ha’ : very ancient ballad air — There’ll never be peace till Jamie comes hame : Jacobite air — Air Savoyard — Miss Drummond of Perth’s strathspey — Highlander’s farewell to Ireland — Indian’s march — Over the water to Charlie — Dear vale whose green retreats : from the opera of The Mariners — The brown jug — The lady of the desart : Irish air — Persian dance — N’t aparan goirid : old set = — Short apron — Miss Ann Douglas of Brigton’s jig — Hornpipe — Mr. R. Stewart’s waltz, waltz — Mrs. Clarke’s strathspey — The marchioness of Douglas’s favourite / Nath. Gow — Peggy I must love thee : Scottish air — The nut : country dance — Meg Merrilees : country dance — Mari nighean dheorsa : Gaelic air — La catina : quadrille par rose — The stool of repentance : Scottish — The deil amang the tailors — Laoidh an t’ slanuidhfear : Gaelic air — Ye shall walk in silk attire — The hemp dressers — Sfluich an oidhche noch, ‘sgur fuar i : Gaelic air = — Wet is this night and cold — God preserve the emperor / Haydn — The Bath waltz, waltz / Taylor — Ap shenkin — Set to me Jenny / John Turnbull — The inspired bard : Welch air — Martini’s minuet — Staffordshire militia march — Bessie’s haggis — March from Guillame Tell / Rossini — Fhir a bhata : Gaelic air = — The boat of my lover — Quadrille / James Warden — March from Pietro L’Eremita / Rossini — O whistle and I’ll come to you, my lad — The Hamburgh waltz, waltz — The cobbler of Castleberry — Blow, blow thou winter wind : sung in As you like it / Dr Arne — Slan gun thig mo run a nall : Gaelic air = — Well may my true love arrive — Kitty Tyrell : Irish air — Trust not man — Three children sliding on the ice : old English air — Hornpipe — Fra tante amgoscie / Caroffa — Auld Rob Morris — La bissette — The sprig of shillelah — Negro melody — The fourteenth of October : Scottish air — Miss Blair of Blair’s jig — Mrs. Spens Monro’s jig — Nis o rinneadh ar taghadh : Gaelic jorram or rowing air — The yellow hair’d laddie : Scottish air — Old Towler / Shield — Mr. Will’s favourite — Eiridh na finnacha’ Gaelach : Gaelic air = — The rebel war song — James Boick’s reel : now printed for the first time — The Kilwinning archers’ strathspey : now printed for the first time — The blue eyed youth : from the comic opera of Oh! this love, or the Masqueraders / M.P. King — Marmont’s retreat — The maid of Snowdoun — The wealth of the cottage is love : from the opera of Paul and Virginia / W. Reeve — The maid of Lodi / Shield — French melody — Ye mariners of England — The Glasgow quadrilles = — La pantalon — L’ete — La poule — La trenise — La finale — Such beauties in view : Irish jig — Cro nan gobhar : Gaelic air = — The goat pen — Dry your tears : from Durfy’s pills to purge melancholy — Sally Kelly — Saunders brane / Mr. Duncan — We’re no very fou but we’re gaily yet : Scottish air = — The laird of Skene’s favourite — My only Joe and dearie o : supposed Irish air — Boyne water : Irish air — Macpherson’s lament — The braes of Ballendine — Partant pour la syrie : French air = — Romance of Dunois — Maid of Isla — Miss Rabina Boswell’s reel — Hewitson’s hornpipe / S.W. Wigton, Cumberland — The Hamilton march / John Turnbull — My love is ower bonnie for a man o’ war — Air / Mozart — Somehow my spindle I mislaid — Back of the change-house — Hoddam castle — Chaidh an toran mu thom — An sealladh mo dheireadh do thearlach : Gaelic air = — Prince Charles’s last view of Scotland — Ranging the plaine one summer’s night : Playford’s coll 1684 — The covenanter’s tomb : Scottish air — Morfa rhuddlan : Welch air — Birniebouzle = — Braes o’ Tullimett — Coll McBain’s reel — Lord Kelly’s strathspey — Hearts of oak / Davy — Captain Clackit / Dibdin — The links of Killarow — Teetotal jig / A. Gunn — Chevalier waltz, waltz / John Turnbull — Rothiemurchie’s rant — Slionar eubh agus iolach : Gaelic air = — Many are the cries and shrieks of woe — The dark tower : Irish air — The Berlin waltz, waltz — Miss Margaret Brown’s favourite / Nathaniel Gow — I love my love in secret : Scottish air — Calibria — Love will find out the way — Lady Grace Douglas’s reel — Alridge’s hornpipe — Buona notte amata bene : Venetian air — Marchioness of Huntly’s jig — Fleurs castle : country dance — He was fam’d for deeds of arms / D. Corri — The bay of Biscay / Davy — Griffe’s favourite march — Killiecrankie : Scottish air : old set — Mrs Hamilton of Pintcaitland’s strathspey / Nath. Gow — Brose and butter : Scottish jig — My lady’s mantle : first set — Listen to the voice of love / Hook — Beneditta sia la madre : Venetian air — Blar leine : Gaelic air = — The battle of Kinloch lochy — Geological rant — Assembly waltz, waltz / John Turnbull — Mr Stabilina’s favourite / Nathaniel Gow. — Alace! I vyte zoure twa fayre eyne : very ancient — Come o’er the stream Charlie : Jacobite air — Slow march from The battle of Prague / Kotzwara — Zitti, zitti / Rossini — Number nip waltz, waltz / Thomas Henderson — Tha mi mo chadal : Gaelic air : ancient set = — I am asleep — The dusky night : hunting song — Borthwick braes : Scottish air — The coquette new moulded : from D’Urfey’s Pills to Purge Melancholy — Pastheen fuen : Irish air — Bhannerach dhon na chri’ : Gaelic air — Bhannerach dhon na chri’ [article] — Molly Macalpin : Irish air — Haggis Geordie’s jig — The butcher boy — Maidain chuin cheitean : Gaelic air = — Sweet May morning — Rest! Warrior, rest! / Michael Kelly — Miss Nisbet of Dirleton’s reel / Nathaniel Gow. — Colonel Hope’s quick step, quick step — The national, waltz = — Russian waltz — Lord Dunmore’s quick march / George Muschet — The market chorus : from the opera of Masaniello / Auber — La rochelle — The Balderston quadrilles : arranged for the universal tune-book = — Le pantalon = — Tak your auld cloak about ye — L’ete = — Bonnie Jeanie Grey — La poule = — My boy Tammy — La trenise = — The king shall enjoy his ain again = — My love she’s but a lassie yet — La finale = — The Berwickshire quick step — Ackee-o : Negro song from the opera of Paul and Virginia / Reeve — The highland watch — Honourable Ramsay Maule’s favourite / Nathaniel Gow. — She rose and let me in — Cuir a ghaoil dileas tharrum do lamh : Gaelic air = — Place, true love, thine arm around me — Corelli’s jigga — Strathavich : Gaelic air, printed for the first time — Alloa house — Glengary’s favourite / Kennedy — Coleen dhas croothe na moe : Irish air = — The pretty girl milking the cow — Oh love! how just and severe thy mighty godhead is / Francis Forcer, Playford’s collection 1694 — Tullochgorum — Lord Macdonald — Corporal Casey : Irish air — Waltz — Lowland Willie — Old French melody — Duke of York’s favourite troop — The souters of Selkirk : Scottish air — Charles street, Bath — Venetian air — The shepherd’s son : very old Scottish air — Soldier’s dance — When we sailor lads first put to sea : from The mariners — Kate Kearney : Irish air — Come sing round my favourite tree — Chanson d’artois / Mons. Heron Fils — Moulines Maria / J. Moulds — Air / Rossini — The first of June — Nancy’s to the greenwood gane : old Scottish air — One kind kiss before we part — Bolero : from the opera of Masaniello — The Caledonian hunt / Sir Alexander Don — The fairy dance — Thou art gane awa frae me, Mary — Johnnie faa : old Scottish melody — My apron dearie — Air / Viotti — The triumph : country dance — Buxom nan — Quick step — Fisher’s hornpipe = — Blanchard’s hornpipe — Les charmants anglois — The minstrel boy : Irish air — John Paterson’s mare — Cock up your beaver : Scottish air — All’idea waltz, waltz / Rossini — Bonnie Jean : Scottish air — Cumhadh fion : Gaelic air = — Ossian’s lament for his father — Calver lodge : country dance — Malbrough va-t-en guerre : French popular melody — Farewell — Le petit tambour — March : from the opera of Blue Beard / Michael Kelly — Jessie the flower of Dumblane / R.A. Smith — The rising of the lark : Welch air — The hunter’s chorus : from the opera of Der Freyschutz / Weber — Waltz / Henry Herz — Saturday night at sea — Kilcaldrum’s reel : Scottish — The deil amang the mealmongers : Scottish — French march

More in this collection

Hamilton's universal tune-book : a collection of the melodies of all nations, adapted for violin, flute, clarionet, etc.. Vol. I / edited by James Manson

To the purchasers of Hamilton’s universal tune book [article] / J.M. — Index — Notes — My wife’s a wanton wee thing — A chriodhalachd = — The merry making — Minuet : from Don Giovanni [minuet] / Mozart — The cachucha dance — La fantasia / Lady Eliz. Lindsay — Lovely bell / J. Davy — Il crocciato — The garb of old Gaul — Hibernia : a favourite Irish air — Paddy Carey — Cawdor fair — Waltz / Mozart — Willie was a wanton wag — Pray goody : from the opera of Midas — Ah! roses are sweet / M.P. King — Peerie weerie — The howlet and the weasel — Carron side — The legacy = — How shall we abstain from whisky — The legacy [article] — Jenny’s bawbee — The langour of love — March : from the occasional overture / Handel — Hey, ca’ thro’ — The last time I cam’ o’er the muir — Neapolitan threshers — Polwart on the green — Lord Eglinton’s reel — The princess royal’s minuet / George Muschet — The cock of the north : an honourary title of the Duke of Gordon — Bonnie wee thing — The ladies of London — The tank : country dance — Marchioness of Huntly’s strathspey / Marshall — Lady Madelina Palmer’s strathspey / Marshall — Cailleagan a bhail mhoir = — Inverness lasses — Kiss the cold winter away — Rattling roaring Willie — My lady’s gown has gairs upon’t — Waltz / Mozart — Noble squire Dacre comes over the border — Timour the tartar — The winnowing sheet — The winnowing sheet [article] — Lick the ladle, Sandy — Lady Ann Stewart’s strathspey — Favourite French waltz — Miss Platoff’s wedding / Nath. Gow — Waltz from the overture to Lodoiska, waltz — Caledonian Hunt’s march — Orange and blue — Dundas of Arniston’s reel — My spirits are mounting — My nannie, o — Moll Tierney : Irish air — Morag — The hills of Glenurchie — The hills of Glenurchie [article] — A lament for a friend — The hon. Ramsay Maule’s march / Nathaniel Gow — Charmante Gabrielle : old French air — For a’ that and a’ that — We met : German air — Noran Kitsa : Irish — Noran Kitsa [article] — Goodwife admit the stranger : Gaelic air — Dance to your daddie — Air from the opera of Niobe / Pacini — Dandaleith / Marshall — King of Prussia’s waltz, waltz / D. Steibelt — Edinburgh musical fund / J. Reinagle — German hornpipe — Say my heart why wildly beating / C. M. von Weber — Green hills of Tyrol : from the opera of Guillame Tell / Rossini — Seule, dans un bois, filoit lisé / M. Grevin, l’ainé, Professur = — Vaudeville — Dulce domum — Awa’ to bonnie Tweedside — Saxon waltz, waltz / G. Von Benningsen — Quadrille — The fiery cross : Gaelic air — Hornpipe — Winter — For lack of gold she left me — Go, George, I can’t endure you — Rural Felicity — Marche des Marseillois — Jenny Jones : Welsh air, Cader Idris — The garland of love — Saw ye my wee thing — Duncan McQueen’s strathspey — The jolly old woman : Irish air — Frenet ha’ : very ancient ballad air — There’ll never be peace till Jamie comes hame : Jacobite air — Air Savoyard — Miss Drummond of Perth’s strathspey — Highlander’s farewell to Ireland — Indian’s march — Over the water to Charlie — Dear vale whose green retreats : from the opera of The Mariners — The brown jug — The lady of the desart : Irish air — Persian dance — N’t aparan goirid : old set = — Short apron — Miss Ann Douglas of Brigton’s jig — Hornpipe — Mr. R. Stewart’s waltz, waltz — Mrs. Clarke’s strathspey — The marchioness of Douglas’s favourite / Nath. Gow — Peggy I must love thee : Scottish air — The nut : country dance — Meg Merrilees : country dance — Mari nighean dheorsa : Gaelic air — La catina : quadrille par rose — The stool of repentance : Scottish — The deil amang the tailors — Laoidh an t’ slanuidhfear : Gaelic air — Ye shall walk in silk attire — The hemp dressers — Sfluich an oidhche noch, ‘sgur fuar i : Gaelic air = — Wet is this night and cold — God preserve the emperor / Haydn — The Bath waltz, waltz / Taylor — Ap shenkin — Set to me Jenny / John Turnbull — The inspired bard : Welch air — Martini’s minuet — Staffordshire militia march — Bessie’s haggis — March from Guillame Tell / Rossini — Fhir a bhata : Gaelic air = — The boat of my lover — Quadrille / James Warden — March from Pietro L’Eremita / Rossini — O whistle and I’ll come to you, my lad — The Hamburgh waltz, waltz — The cobbler of Castleberry — Blow, blow thou winter wind : sung in As you like it / Dr Arne — Slan gun thig mo run a nall : Gaelic air = — Well may my true love arrive — Kitty Tyrell : Irish air — Trust not man — Three children sliding on the ice : old English air — Hornpipe — Fra tante amgoscie / Caroffa — Auld Rob Morris — La bissette — The sprig of shillelah — Negro melody — The fourteenth of October : Scottish air — Miss Blair of Blair’s jig — Mrs. Spens Monro’s jig — Nis o rinneadh ar taghadh : Gaelic jorram or rowing air — The yellow hair’d laddie : Scottish air — Old Towler / Shield — Mr. Will’s favourite — Eiridh na finnacha’ Gaelach : Gaelic air = — The rebel war song — James Boick’s reel : now printed for the first time — The Kilwinning archers’ strathspey : now printed for the first time — The blue eyed youth : from the comic opera of Oh! this love, or the Masqueraders / M.P. King — Marmont’s retreat — The maid of Snowdoun — The wealth of the cottage is love : from the opera of Paul and Virginia / W. Reeve — The maid of Lodi / Shield — French melody — Ye mariners of England — The Glasgow quadrilles = — La pantalon — L’ete — La poule — La trenise — La finale — Such beauties in view : Irish jig — Cro nan gobhar : Gaelic air = — The goat pen — Dry your tears : from Durfy’s pills to purge melancholy — Sally Kelly — Saunders brane / Mr. Duncan — We’re no very fou but we’re gaily yet : Scottish air = — The laird of Skene’s favourite — My only Joe and dearie o : supposed Irish air — Boyne water : Irish air — Macpherson’s lament — The braes of Ballendine — Partant pour la syrie : French air = — Romance of Dunois — Maid of Isla — Miss Rabina Boswell’s reel — Hewitson’s hornpipe / S.W. Wigton, Cumberland — The Hamilton march / John Turnbull — My love is ower bonnie for a man o’ war — Air / Mozart — Somehow my spindle I mislaid — Back of the change-house — Hoddam castle — Chaidh an toran mu thom — An sealladh mo dheireadh do thearlach : Gaelic air = — Prince Charles’s last view of Scotland — Ranging the plaine one summer’s night : Playford’s coll 1684 — The covenanter’s tomb : Scottish air — Morfa rhuddlan : Welch air — Birniebouzle = — Braes o’ Tullimett — Coll McBain’s reel — Lord Kelly’s strathspey — Hearts of oak / Davy — Captain Clackit / Dibdin — The links of Killarow — Teetotal jig / A. Gunn — Chevalier waltz, waltz / John Turnbull — Rothiemurchie’s rant — Slionar eubh agus iolach : Gaelic air = — Many are the cries and shrieks of woe — The dark tower : Irish air — The Berlin waltz, waltz — Miss Margaret Brown’s favourite / Nathaniel Gow — I love my love in secret : Scottish air — Calibria — Love will find out the way — Lady Grace Douglas’s reel — Alridge’s hornpipe — Buona notte amata bene : Venetian air — Marchioness of Huntly’s jig — Fleurs castle : country dance — He was fam’d for deeds of arms / D. Corri — The bay of Biscay / Davy — Griffe’s favourite march — Killiecrankie : Scottish air : old set — Mrs Hamilton of Pintcaitland’s strathspey / Nath. Gow — Brose and butter : Scottish jig — My lady’s mantle : first set — Listen to the voice of love / Hook — Beneditta sia la madre : Venetian air — Blar leine : Gaelic air = — The battle of Kinloch lochy — Geological rant — Assembly waltz, waltz / John Turnbull — Mr Stabilina’s favourite / Nathaniel Gow. — Alace! I vyte zoure twa fayre eyne : very ancient — Come o’er the stream Charlie : Jacobite air — Slow march from The battle of Prague / Kotzwara — Zitti, zitti / Rossini — Number nip waltz, waltz / Thomas Henderson — Tha mi mo chadal : Gaelic air : ancient set = — I am asleep — The dusky night : hunting song — Borthwick braes : Scottish air — The coquette new moulded : from D’Urfey’s Pills to Purge Melancholy — Pastheen fuen : Irish air — Bhannerach dhon na chri’ : Gaelic air — Bhannerach dhon na chri’ [article] — Molly Macalpin : Irish air — Haggis Geordie’s jig — The butcher boy — Maidain chuin cheitean : Gaelic air = — Sweet May morning — Rest! Warrior, rest! / Michael Kelly — Miss Nisbet of Dirleton’s reel / Nathaniel Gow. — Colonel Hope’s quick step, quick step — The national, waltz = — Russian waltz — Lord Dunmore’s quick march / George Muschet — The market chorus : from the opera of Masaniello / Auber — La rochelle — The Balderston quadrilles : arranged for the universal tune-book = — Le pantalon = — Tak your auld cloak about ye — L’ete = — Bonnie Jeanie Grey — La poule = — My boy Tammy — La trenise = — The king shall enjoy his ain again = — My love she’s but a lassie yet — La finale = — The Berwickshire quick step — Ackee-o : Negro song from the opera of Paul and Virginia / Reeve — The highland watch — Honourable Ramsay Maule’s favourite / Nathaniel Gow. — She rose and let me in — Cuir a ghaoil dileas tharrum do lamh : Gaelic air = — Place, true love, thine arm around me — Corelli’s jigga — Strathavich : Gaelic air, printed for the first time — Alloa house — Glengary’s favourite / Kennedy — Coleen dhas croothe na moe : Irish air = — The pretty girl milking the cow — Oh love! how just and severe thy mighty godhead is / Francis Forcer, Playford’s collection 1694 — Tullochgorum — Lord Macdonald — Corporal Casey : Irish air — Waltz — Lowland Willie — Old French melody — Duke of York’s favourite troop — The souters of Selkirk : Scottish air — Charles street, Bath — Venetian air — The shepherd’s son : very old Scottish air — Soldier’s dance — When we sailor lads first put to sea : from The mariners — Kate Kearney : Irish air — Come sing round my favourite tree — Chanson d’artois / Mons. Heron Fils — Moulines Maria / J. Moulds — Air / Rossini — The first of June — Nancy’s to the greenwood gane : old Scottish air — One kind kiss before we part — Bolero : from the opera of Masaniello — The Caledonian hunt / Sir Alexander Don — The fairy dance — Thou art gane awa frae me, Mary — Johnnie faa : old Scottish melody — My apron dearie — Air / Viotti — The triumph : country dance — Buxom nan — Quick step — Fisher’s hornpipe = — Blanchard’s hornpipe — Les charmants anglois — The minstrel boy : Irish air — John Paterson’s mare — Cock up your beaver : Scottish air — All’idea waltz, waltz / Rossini — Bonnie Jean : Scottish air — Cumhadh fion : Gaelic air = — Ossian’s lament for his father — Calver lodge : country dance — Malbrough va-t-en guerre : French popular melody — Farewell — Le petit tambour — March : from the opera of Blue Beard / Michael Kelly — Jessie the flower of Dumblane / R.A. Smith — The rising of the lark : Welch air — The hunter’s chorus : from the opera of Der Freyschutz / Weber — Waltz / Henry Herz — Saturday night at sea — Kilcaldrum’s reel : Scottish — The deil amang the mealmongers : Scottish — French march

Hamilton's universal tune-book : a collection of the melodies of all nations, adapted for the violin, flute, clarionet, etc. Vol. II / edited by James Manson

Index — Notes [article] — Sur margine d’un rio — The runaway bride — Irish jig — The Gaberlunzie’s march — Down the burn Davie : Scottish air : first set — Who to gain the laurel crown : old English air — The gray cock : O saw ye my father : Scottish air — The jolly beggar : Scottish air / attributed to King James V — John of Paris — = The Ladies Club — Hanoverian waltz — The deil’s elbow : reel / John Turnbull — He stole my tender heart away — The gnome waltz / T.H. — C’est l’amour : French air — = Oh tis love — Could I each fault remember : from the opera of The Duenna — O rare London town / Hook — The poor heart-broken weaver / J.M. — The morning star waltz — Madame Vandercourt / Dibdin — The Woodcockstank Brig — The Marquis of Bowmont’s reel / Marshall — Lillibulero : this set of the airs is from Durfey’s Pills to purge melancholy — Love good night : English air — The maid of Selma : from Johnson’s Musical Museum — March from La donna del lago / Rossini — The gardener wi his paidle : Scottish air — = The gardener’s march — Song of a Finlandish peasant girl : from Acerbi’s Travels through Sweden, Finland etc in 1798 and 1799 — Awa Whigs awa : Jacobite air — The widow Mahoney : Irish air — St. Pierre hornpipe — How long and drearie is the night : Gaelic air — The crimson morn bids hence the night : from The duenna — The banks of Forth / James Oswald — = Ye sylvan powers that rule the plain — O tis pleasant to float on the sea : from the opera of Oberon / Weber — May we ne’er want a friend or a bottle to give him / John Davy — Forgive me / Haydn — Athol Cummers : strathspey : Scottish — Jacky tar : hornpipe — = Cuckoo’s nest — = I do confess that thou art fair — Single blessedness : very old — Benny side : old Scottish melody — Charlie is my darling : Jacobite air — The Haughs o’ Cromdale : Gaelic air — Lady Baird’s delight : reel : Scottish — Hodgart’s delight : O leeze me on my bonnie lass : Scottish air — Mackenzie’s rant : strathspey : Scottish — Leewaerden Waltzer / J.W. Oelfingen — Jack at Greenwich : from the entertainment called The cake-house / Dibdin — Le Pont Neuf — The chapter of fashions : old air — Were na my heart licht I wad die : old Scottish air — When Maggie gangs awa : strathspey / John Turnbull — Lawers House : Scottish air — See what a conquest love has made : Thomas Tudway from Playford’s Collection — Stu mo run : Gaelic air — Lord Gregory : old Scottish air — Departed friends / J.M. — O Mary ye’s e be clad in silk : Scottish air — The braes of Locheil — Gipsy quadrilles — La Pantalon — L’ete — La poule — La trenise — La finale — Mazourka — My lodging is on the cold ground : Irish melody — Chanson elegiaque — Rondeau — Quadrille — The dusty miller : Scottish air — Duncan’s election / John M’Glashan — The Bob of Fettercairn : reel — The oyster girl — Chiu-ri-ruo : North Highland air — O pescator de l’onda : Venetian air — The lass of Livingstone — Minuet — Le printemps — The reel of Achareidh / James Wylson — The new rigged ship : country dance — Le gobelin valse / J. Warden — Whilst happy in my native land — Ca-ca Geschmauset : German Burschen melody — Jamie Gay / Mr. Berg — The captain’s lady : Scottish air — Lady Charlotte Bruce’s favourite / Nath. Gow — Clyde-side lasses : reel — The rambler or, Jock Tamson’s hornpipe / J.M. — My true love far away : from The son-in-law — The bonnie grey eyed morn : very old — The Emerald Isle : Irish air — I could never lustre see in eyes that would not look on me : from The Duenna — Le ramonneur : French melody — Rondo : suggested by J.P. Knight’s air Beautiful Venice / Dounieso — What will I do gin my hoggie wad die : old Scottish melody — The night-cap — Farewell to Minna — Planxty Drury : Irish air — Burns’ Festival march, 6th August, 1844 / John Turnbull — The hermit’s song : from the opera of Der Freyschutz / Weber — Miss Skeen’s strathspey / P. Virtue — Mrs. Christie’s rant — You’re the beam of my eye / J. Harkin — Favourite French air — An thou wert my ain thing : old Scottish air — Polonaise / J. Kuffner — The widow of Wareham : country dance — My heart’s in the Highlands : Gaelic air — Anacreon in heaven — The shipwrecked boy / J. Moulds — The Scots recluse / James Oswald — Was ist des deutschen Vaterland? : Burschen melody — Waltz / Mr. P. King — Money in both pockets : country dance — Muir Mackenzie’s favourite / Mr. Sharpe of Hoddam — Fete du village = The village festival — Gladsmuir / William M’Gibbon — The sisters — To-ho-man-ho-to : melody country dance — Hark the bonnie High Church bells / Dr. Aldrich — Duke of Gloucester’s new march — Gie me a lass wi’ a lump o’ land : Scottish air — I’m as smart a lad as you’d wish to see : from The mouth of the Nile / Attwood — Toll, toll the knell : from the opera of Mahmoud / Stephen Storace — The fair maid with her milking pail : old English air / D.C. — Paddy now won’t you be easy : Irish air — Macgregor’s gathering : March in Rob Roy — Our friends in Castleweerock / J.M. — Chinese march / James Bickers — Peep-bo, auld tow-wig / John Turnbull — The harvest home : hornpipe — The vain pursuit — Captain Megan : Irish air — Nobody coming to marry me — The hardy sailor / Dr. Arnold — The nymph — Miss Sharpe’s fancy / Mr. Sharpe of Hoddam — The priest in his boots : Irish air — La tricoteuse, or The knitter’s waltz — My ain fireside : Scottish air — Lullaby : or, Peaceful slumbering on the ocean / Storace — The wedding day : old name How can I be sad on my wedding day — Young William was a seaman true — Gin a body meet a body comin’ thro’ the rye : Scottish air — The blue-eyed lassie / Robert Riddel — The London march — La chocaillon quadrille — Oh no my love no : when I hang on thy bosom distracted to leave thee / Michael Kelly — The golden farmer, hornhpipe — The three ghosts : there sat three ghosts by the kirkyard side / J.M. — The constant shepherdess — Was blasen die Trompeten? = Why sounds the trumpet? : German melody — The randy wives of Greenlaw / J. King — Will watch / J. Davy — Lord Eglinton’s auld man — Grand march from the opera of Norma / Bellini — Hunting the hare : Irish air = — Calais packet — Is your graith in order, strathspey — A canaries : from Mersenne’s Harmonie universelle, 1636 — Ah Colin, why : old air — The weary pun’ o’ tow : Jacobite air = — Hey then up we go — The waefu’ heart = — Gin living worth could win my heart — Lochaber no more — Aria / Haydn — Methven Castle — Galop from The corsair / Bochsa — On yonder stile — L’oriflamme, march — Quadrille — Le champignon, gallopade — In the dead of the night / King — India air — The blue-bell of Scotland : Scottish air — Carle now the King’s come : very old Scottish air = — Gentle shepherd — Auf Brueder lasst uns lustig Leben : Burschen melody = — Rise brother : let us enjoy a life of pleasure — Taste life’s glad moments : German air = — Freut euch des Lebens — I’m not to be stinted in love : from the interlude of The love wrangle — Bohemian melody — Quick step of the Twelfth regiment — Lady Elgin’s strathspey — Her absence will not alter me — Slow air / John M’Glashan — Sir Ralph Abercrombie’s march — Captain Ross’ reel : Scottish — Whistle o’er the lave o’t : Scottish air / John Bruce — Lady Ann Hope’s favourite : Scottish — A smile from the girl of my heart / Shield — Three fat mice, reel / John Turnbull — This life is a lottery, wives are the prizes / Dibdin — Oh say simple maid : from Inkle and Yarico / Dr. Arnold — Half-past-twelve — Ce fut une nuit solennelle : popular French melody — Mary’s dream — The sunny rays of morning : Danish air — Grotesque dance — The Fourth Dragoon’s march — The battle o’ Shirra-muir : old Scottish air : old set = Cameronian’s rant = — Cameron’s march = — Cameron’s reel — L’abrotone : contre dance — The white cockade : Jacobite melody — One bottle more : Irish air = — Assist me ye lads who have hearts void of guile — Paddy Forshane’s fricassee — Slow march / Thompson Aimers — The druid’s march : from the opera of Norma / Bellini — O dear what can the matter be :Irish air — The banks o’ Nith : Scottish air — Popular French melody — Aria / Auber — Miss Janet Agnes Drennan’s waltz — Betty Pringle’s pig / J.B. Sale — Port na fainne = — The wedding ring = — Mrs. Nicol’s fancy — Mrs. Weymis of Cuttlehill, strathspey = — St. Patrick was a gentleman — Neil Gow’s lament for his brother — The grave of Burns — The black eagle — Bruachan Loch Neish, Gaelic air = — The banks of Loch Ness — Una voce : tyrant soon I’ll burst thy chains / Rossini — Chinese air — Johnnie Armstrong : old ballad air — Princess Royal’s polka a la julien — The Krakoviak dance / Bochsa — Woodman spare that tree / Henry Russell — Lilla’s a lady : German air — The Caledonian hunt’s delight / James Miller and Stephen Clarke = — Ye banks and braes o’ bonnie Doon — Earl Douglas’s lament — Slow air — Little Nell’s requiem — Popular French melody — The lasses of the ferry, strathspey = — O hey, Johnnie lad / Tannahill — The love links : country dance — Polish dance — Britons to arms — The peep of day — Turn out / M.P. King — Silly boy, ‘tis full moon yet, so night as day shines clearly / Sir Walter Raleigh — Bow-wow-wow : very old English air — Alles schweige : Burschen melody = — Be all silent — Le garcon volage, quadrille — The Dorset quadrille — Stack in virgo : Irish air — Minuet / Hook — Slow air / Mozart — Tell me fair maid / W. Smellie, M.D. — Es zog aus Berlin ein muthiger Held : Burschen melody = — There went from Berlin a brave hero — The ivy green / Henry Russell — Lightly tread, ‘tis hallowed ground / J. Scotland — Hermann Boaz : country dance — The girl that I love is a mortal like me / Urquhart — ‘Twere vain to tell thee all I feel, waltz — Oh give me back my ring — Kenmure’s on and awa’ Willie : Jacobite air — I was, d’ye see, a waterman — By the gaily circling glass : song from the Masque of Comus / Dr. Arne — La Suissesse au bord du lac : French air = — Far o’er the lake — The Prague waltz — Thou bonnie wood of Craigielee / R.A. Smith — Lord Ronald, or Lord Randall : old Scottish ballad air — Oh megan ee : from the Castle Spectre / Michael Kelly — Swiss air — The young troubadour / Henri Herz — La recette : romance / M. Bonnay — The madrigal — The ox’s minuet / Haydn — French popular melody — Air from the opera of La dame blanche / Boieldieu — There is a form / W. Smellie, M.D. — Puss in a corner : from Pills to purge melancholy — Camelia waltz / Mozart — A friar he loved a fair maid well : old ballad air — Young Philander : old Scottish melody — Philander was a merry swain : from Playford’s collection — Opera hornpipe — The flowers of the forest : old Scottish air — Bhlian ur, Gaelic strathspey and song = — New year’s day, strathspey and song — Sadler’s well stumbling minuet — Waltz / Henri Herz. — Duke of Kent’s reel : Scottish — Waltz / Strauss — Fal-de-ral-tit = — I learnt a pretty song in France — Hop-o’-my thumb / Johnson Segton — Mr. James M’Nicol, Inverary, strathspey / Alexander M’Kay, Islay — Bannocks o’ barley meal : old Scottish air = — Argyle is my name — Robertson’s quick step / Charles Robertson — Three years a sailor’s life I led — The real Irish quadrilles = — Le pantalon = — Rattle the bottles — L’ete = — A bumper for luck — La poule = — A Donnybrook row — La trenise = — The drunken peasant — La finale = — The devil take the Peelers — Thy fatal shafts unerring prove, I bow before thine altar love — Frisch auf, mein Volk : German soldier’s song / T.H.C. Barnhardt = — Cheer up my men / T.H.C. Barnhardt — Willie’s rare : Scottish air — Ranz des vaches : Swiss melody — A little : from the entertainment of the Cake House / Dibdin — Logie o’ Buchan : Scottish air — The flowers of the West / J. Henderson — Youth’s the season made for joy — Quadrille rondo / Henri Herz. — Lugton Brig, waltz — Miss S. Murray’s reel : Scottish — The tipsy Hibernian / Reeve — Arise lovely beam of the Tweed / John Ross — Solemn march from the opera of La gazza ladra / Rossini — The maid’s complaint : old Scottish air / James Oswald — The dark phantom : Irish air — Mis Rae’s strathspey — Siubhal an t’ sneachd tra oiche : Gaelic air = — The traveller benighted in snow — Lord Balgownie’s favourite : Scottish air = — Gloomy Winter’s now awa’ — Stop waltz — Saw ye Johnnie comin’ : old Scottish air — Ringan’s Isle, strathspey — The demon lover : old ballad air — My days have been so wondrous free — Sawney’s pipe : old Scottish melody — Pull away, pull away I say : from The mouth of the Nile / Attwood — He winna do for me / Dr. Arne — Labitsky’s Aurora waltzes — All my life is joy and pleasure : duet / Bellini — The original stop waltz : French — Old English country dance — Engel Waltzer — Cornwallis’s lament for Colonel Muirhead : Scottish air = — Sensibility how charming — The mill, the mill o : Scottish air = — When wild war’s deadly blast was blawn — O’er the hills and far away : Scottish air

Alexander's new scrap book containing one thousand favorite airs for the flute, violin or flageolet. [Volume 6. Tune numbers 833-1000

The fortune teller / sung by Miss Love — Far, far from me my lover lies / M.P. King — The two celebrated royal gallapades : performed at his Majesty’s ball — Waltz / by Rossini — Masaniello’s march / Auber — The fishermen’s barcarole : in Masaniello / Auber — The guaracha : in Masaniello / Auber — Le troubadour du tage : French melody — Buona notte : Venetial melody — The Grenadier’s march — Au clair de la lune — The bonny fish wife : Scotch air — Betsy Baker — The yellow hair’d laddie — Roy’s wife of Aldivaloch — Ah perdona / Mozart — Von Esch’s favorite rondo, air — La poule — Sweet maid adieu / Mozart — My love she’s but a lassie yet — Black ey’d Susan : the celebrated sea song / as sung by T.P. Cook — Of all the girls — Lullaby — Hush every breeze / Hook — Come rest on this bosom : Irish melody — Sheela na Guira : Irish melody — Sul margine d’un rio — O pescator del onda — Love and glory / Braham — L’espoir : French air — ‘Twere vain to tell thee all I feel — La passayne — La belle Catherine — La belle Latiarie — My native land good night — The Brighton galloppe — La sentinelle : French air — Banks of Banna : Irish melody — Drink of this cup : Irish melody — O say bonny lass / Hook — Jockey to the fair — Ye shall walk in silk attire : Scotch air — The lass o’ Gowrie / sung by Mr. Melrose — The rose tree : Irish melody — Come haste to the wedding — Spanish march — El sueno : Spanish melody — The oracle : favorite dance — The poor wounded heart / Hook — Come dearest Caroline — The woodland maid — List to the music of even — Gaily Moscow bells were rimging [sic] : Russian melody — Bells of St. Petersburgh : Russian melody — Brides bells — The bells of London — When I left thy shores o Naxos : Greek melody — The Greek dance — The bay of Biscay O / Davy — All night on the beaten rock — The wealth of the cottage / Reeve — Kitty o’ the Clyde / Reeve — When I gaz’d on a beautiful face / M.P. King — Auld Robin Gray — The old maid — The bonny breast knots : Scotch air — Scotch air — Kate Kearney : Irish melody — Dermot : Irish melody — The Highland march — Les graces — The banner of war / Braham — The beautiful boy : Irish melody — March in Sargino / Paer — Fandango haspanol — Spanish dance — The nightingale — Buonaparte’s march — La cheza — The greenwood tree : in the Maid of Judah / Rossini — Tell her I’ll love her / Shield — Sweet girls adieu / Arne — In happier hours : German melody — Far far at sea — Hasten love the sun hath set : Indian melody — Persian air — Come buy my roses / Sir J. Stevenson — Moss roses / sung by Madame Vestris — My heart’s true blue / Rossini — Oh! Would that love : German melody — Tam o’ shanter : Scotch air / sung by Mr Braham — The Selesian maid : Prussian melody — Here’s a health to the ladies — Hurrah for the buff and the blue — Spanish air / composed by a Spanish lady on her husband being taken prisoner by the Patriots — The Spanish guitar : Spanish air / sung by Mis de Camp — Dans un delire extreme : French air / sung by the Troubadours — It was at the noontide hour / sung by Miss Carew ; J. Davy — The morn unbars the gates of light : favorite hunting song / J. Davy — Happy were the days / Mazinghi — Oh remember love remember : German melody / sung by Miss Love — Yes I will meet thee there love / sung by Madame Vestris ; F.W. Southwell — The kiss dear maid — The girl of my heart / sung by Mr Incledon ; Shield — The post captain / sung by Mr Incledon ; W Shield — Ben Beckstay / C. Dibdin — The pipe of poor Colin / Sir J. Stevenson — Let hoary time : Irish melody — English hornpipe — Oh this love this love : Scotch air / sung by Miss Stephens — Le jour de Mai : French air — The new Parisian march / sung by Miss Somerville, and at the French theatres — Tragala : Spanish patriotic air — Ah caira : national French air — The Brusselois hymn / performed by the Burgher Guards — The Waterloo march — The celebrated Bohemian melody / sung by the Bohemian Brothers — Favorite Styrian melody — Di Piacer / Rossini — Tutto sorride / Rossini — Vienna waltz — Variation, waltz — Beethoven’s last waltz — Variation, waltz / by Praeger — Weber’s last waltz — Gardine’s waltz — The woodland boy : Swiss melody / sung by Madame Stockhausen — When the day with rosy light : Swiss melody — The rose of Lucerne : ranz de vache / sung by Miss Love — The crystal hunters : Swiss melody — The garland of love / Hook — Hark the bonny Christ Church bells — German song / Beethoven — Tyrolese melody — French air / sung by Madame Vestris in The invincibles — Nel cor piu — She lives in the valley — Oh whistle and I’ll come to thee my lad — The carnaval waltz / Pixis — In Autumn we must drink boys : the celebrated chorus in the opera Der Vampyr / sung by Mr Phillips — Austrian waltz — Morning its sweets is flinging / sung by Mr Wood in Cinderella ; Rossini — Non piu mesta / sung by Miss Paton in Cinderella ; Rossini — Air from the Men of Prometheus / Beethoven — Air : composed for the late Emperor of Russia / by Gabrielsky — March of the Imperial Regiment / composed by Prince Leopold of Sicily — Cavalry trumpet march — Spanish national march — Spanish national air of liberty — Tyrolese dance — We never meet again / sung by Mr. Phillips ; C.M. Weber — Quadrille / C.M. Weber — Le souvenir du simplon : Swiss melody — O gentle strain : Swiss melody — New ranz des vaches — The herdsman’s Spring song — The goatherd’s boy : Swiss melody / sung by Madame Stockhausen — The Swiss drover boy : Swiss melody / sung by Madame Stockhausen — Italian air / by Madame Catalani — Air from Winters opera The labyrinth — Bacarolle from The frozen lake — The wandering minstrel — Bohemian melody — Air / by Berbiguier — Pastoral rondo / J.P. — German song — Index to volume VI