Óró Londubh Buí (Óró, Yellow Blackbird)
Ennis wrote that this version from Dinny is the Gaoth Dobhair version of the song. He got it from Mairéad, Bean Uí Ghuibhir, 30 years earlier [c. 1914], (she was around 60 at the time), Gaoth Dobhair.
A man and his wife are returning from a wake when they meet a young man who asks the man for his wife. She accompanies the young man who is uncouth. After three seasons she returns home.
[See also ‘Cuach Mo Londubh Buí’]
[See NFC 1282: 20-23]
Note to music transcription:
Ennis wrote ‘easily’ in Irish, above the music notation.
Ennis wrote ‘easily’ in Irish, above the music notation.
Bhí mé lá breá ‘guil a’ bóthar
‘S óró londú buí
Casú an gruagach uasal óg daoím
‘S óró grá mo chroí
D’fhiafra sé dú-sa an nighean dú an óg-mhraoi
‘S óró londú buí
D’fhriogair mé fhaon gurbh’ í mo bhean phóst’ í
‘S óró grá mo chroí
An dtórthá a h-iasacht uair nó ló daoím
‘S óró londú buí
Ní dhéantha me sin ach dheantha mé an chóir leat
‘S óró grá mo chroí
Gó thusa an miollach ‘s racha’ mise an bóthar,
‘S óró londú buí
‘S cebétha a leanthaí sí, bit sí go deó aige,
‘S óró grá mo chroí.
Chua seisean an miollach ‘s chua mise an bóthar,
‘S óró londú buí
‘S lean sí an gruagach ó’s aige bhí’n óige,
‘S óró grá mo chroí
D’fhan sí ar shiúl ar fiodh trí ráithe
‘S óró londú buí,
‘S phill sí abhaile ‘rís, mallaí gan náire,
‘S óró grá mo chroí.
D’fhiafraigh sí daoim caidé mar bhí’n tsláinte
‘S óró londú buí,
Mar is maith le mo charaid ‘s mar ‘s olc le mo námhaid,
‘S óró grá mo chroí.
Caidé dheantha-sa dá bhfuínn-se bás uait,
‘S óró londú buí,
Chuirfinn i gconaér bhreá chúig clár thú
‘S óró grá mo chroí.
Nuair a chuala mé fhaon na briathra breághtha,
‘S óró londú buí,
Luigh mé siar agus fuair mé’n bás sin,
‘S óró grá mo chroí.
Chuir sí beirt ‘n-a coilliú fá dhéin an ádhmaid,
‘S óró londú buí,
Dhá mhaide cuilinn is trí mhaide feárna,
‘S óró grá mo chroí.
Chuir sí beirt ‘n-a chéardcha fá dhéin na dtáirní,
‘S óró londú buí,
Táirní móra, reawara, láidre,
‘S óró grá mo chroí.
Cuiriú isteach i gconmhnaeir cláir mé,
‘S óró londú buí,
‘S a gceithre slata de’n tsaic ba bhreáice
‘S óró grá mo chroí.
Tóigí suas ar ghuailleacha ard’ é,
‘S óró londú buí,
Is caithí sa díg i ndeise go’n tsráid é,
‘S óró grá mo chroí.
Ó fan, fan, agus leigigí síos mé
‘S óró londú buí
Go n-innsí mé scéal beag eil’ ar na mná daoibh
‘S óró grá mo chroí
Scéal beag indiu agus scéal beag amáireach,
‘S óró londú buí,
Agus scéal beag eil’ achan lá go cionn ráithe,
‘S óró grá mo chroí.
Ach go b’é gur bean a bhí’n mo mháthair
‘S óró londú buí,
D’innseohainn scéal beag eile ar na mhrá daoibh
‘S óró 7rl
(Ó Mhaighréad, Bean Uí Ghuibhir, 30 bl. ó shin (bhí sí c. 60 bl. san am) Ga’ Dobhair, a fuair Dinny é.
Scríobh Ennis ‘Go réidh’ os cionn nodaireacht an cheoil.
Óró Londúbh Buí (Óró, Yellow Blackbird)
Ennis wrote that this version from Dinny is the Gaoth Dobhair version of the song. He got it from Mairéad, Bean Uí Ghuibhir, 30 years ago [c. 1914], (she was around 60 at the time), Gaoth Dobhair.
A man and his wife are returning from a wake when they meet a young man who asks the man for his wife. She accompanies the young man who is uncouth. After three seasons she returns home.
[See also Cuach Mo Londubh Buí]
[See NFC 1282: 20-23]
Note to music transcription:
Ennis wrote ‘easily’ in Irish, above the music notation.